문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 ココロがかえる場所 (문단 편집) == 가사 == ||<-2> 캐릭터 이미지컬러 || ||<#d3dde9> || 유키호 || ||<#fff03c> || 로코 || ||<#f19257> || 치즈루 || ||<#efb864> || 모모코 || ||<#000> || 합창 || ||<-3><#808080>{{{#d3dde9 目を閉じればいつかの空}}} 메오 토지레바 이츠카노 소라 {{{#f19257 눈을 감으면 언젠가의 하늘에}}} {{{#d3dde9 いちばんにうかぶあの景色}}} 이치방니 우카부 아노 케시키 {{{#f19257 가장 먼저 떠오르는 그 경치}}} {{{#d3dde9 思い出は今も優しく心に寄り添う}}} 오모이데와 이마모 야사시쿠 코코로니 요리소우 {{{#f19257 추억은 지금도 따스히 마음에 남아있어}}} {{{#fff03c 夢中で摘んだ花の色}}} 무츄-데 츤다 하나노 이로 {{{#efb864 꿈 속에서 꺾은 꽃의 색깔}}} {{{#fff03c 雨を含んだ草の匂い}}} 아메오 후쿤다 쿠사노 니오이 {{{#efb864 비를 품은 풀의 향기}}} {{{#fff03c 風は未来への入り口をさすように吹いていた}}} 카제와 미라이에노 이리구치오 사스요-니 후이테이타 {{{#efb864 바람은 미래를 향하는 입구를 가리키듯 불고 있었어}}} {{{#d3dde9 今日はなんでかな 쿄-와 난데카나 오늘은 어째설까 いつもより少しだけ弱虫だったから 이츠모요리 스코시다케 요와무시 닷타카라 평소보다 조금은 겁쟁이였으니까}}} {{{#efb864 あの頃の自分に会いにきたの 아노 코로노 지분니 아이니키타노 그 시절의 자신을 만나러 온 거야 顔をよく見せて 카오오요쿠 미세테 얼굴을 잘 보여줘}}} ゆっくり流れる雲の先 윳쿠리 나가레루 쿠모노 사키 천천히 흘러가는 구름의 행선지 たくさんの夢を描いては 타쿠상노 유메오 에가이테와 한가득 꿈을 그리면 {{{#fff03c まだ全てが未来形だった日々 마다 스베테가 미라이케이 닷타 히비 아직 모든것이 미래형이던 나날}}} それは今だからわかる 소레와 이마다카라 와카루 그것은 지금이기에 알수있는 かけがえない宝石みたいな永遠で 카게가에나이 호-세키 미타이나 에이엔데 무엇보다 소중한 보석같은 영원이 되어 {{{#f19257 胸の奥のポケットから 무네노 오쿠노 포켓토카라 가슴 깊숙한 포켓에서부터}}} 今日も勇気をくれる 쿄-모 유-키오 쿠레루 오늘도 용기를 줘 {{{#d3dde9 うれしい時悲しい時 우레시이 토키 카나시이 토키 기쁠 때, 슬플 때 心が帰る大事な場所 코코로가 카에루 다이지나 바쇼 마음이 돌아갈 소중한 장소}}} {{{#f19257 キミはどんなふうに笑っていたのかな 키미와 돈나 후-니 와랏테 이타노카나 너는 어떻게 웃고 있었을까 会いたいな 아이타이나 만나고 싶어}}} {{{#efb864 多分それなりに悩んだし 타분 소레나리니 나얀다시 아마도 나름대로 고민하고 不器用なところはおんなじで 부키요오나 토코로와 온나지데 서투른 부분은 그대로에}}} {{{#fff03c 自分の歩きかた探してたね 지분노 아루키 카타 사가시테타네 자신의 걷는 방법을 찾고 있었겠지 懐かしい記憶 나츠카시이 키오쿠 그리운 기억}}} 真っ直ぐ見つめた空の向こう 맛스구 미츠메타 소라노 무코- 똑바로 올려다본 하늘 너머로 繋がる景色で生きている 츠나가루 케시키데 이키테이루 이어지는 경치 속에 살고 있어 {{{#d3dde9 世界中が誰かの優しい場所 세카이츄-가 다레카노 야사시이 바쇼 온 세상이 누군가의 따스한 장소}}} それはアルバムのなかに収まらない 소레와 아루바무노 나카니 오사마라나이 그건 앨범 속에 담아둘 수 없는 やわらかに染まる永遠で 야와라카니 소마루 에이엔데 푸근히 물드는 영원으로 {{{#efb864 どんな時も思い出ごと 돈나 토키모 오모이데고토 어떤 때라도 추억이}}} 今日を包んでいるね 쿄-모 츠츤데 이루네 오늘도 감싸주고 있어 {{{#efb864 ゆっくり流れる雲の先 윳쿠리 나가레루 쿠모노 사키 서서히 흘러가는 구름의 행선지}}} {{{#fff03c たくさんの夢を描いては 타쿠상노 유메오 에가이테와 한가득 꿈을 그리면}}} {{{#d3dde9 まだ全てが未来形だった日々}}} 마다 스베테가 미라이케이닷타 히비 {{{#f19257 아직 모든 것이 미래형이던 나날}}} それは今だからわかる 소레와 이마다카라 와카루 그건 지금이기에 알 수 있는 かけがえない宝石みたいな永遠で 카케가에나이 호-세키 미타이나 에이엔데 그 무엇보다 소중한 보석 같은 영원이 되어 胸の奥のポケットから 今日も勇気をくれる 무네노 오쿠노 포켓토 카라 쿄-모 유-키오 쿠레루 가슴 깊숙한 포켓에서 오늘도 용기를줘 ラララララ… 라라라라라... 라라라라라...||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기