문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 ポチコの幸せな日常 (문단 편집) === 가사 === ||ねぇねぇ、ごしゅじん? ボ-ルを投げてくださいっ 네에네에 고슈진? 보-루오 나게테 쿠-다사이 저기 저기, 주인님? 공을 던져주세요 追いかけるのです。遊んでくださいっ 오이 카-케-루-노데스. 아손-데 쿠다사-이 쫒아갈테니까요. 놀아주세요 ねぇねぇ、ごしゅじん? えんばん投げてくださいっ 네에네에 고슈진? 엔-반 나게테 쿠-다사이 저기 저기, 주인님? 원반 던져주세요 追いかけるのです。遊んでくださいっ 오이 카-케-루-노데스. 아손-데 쿠다사-이 쫒아갈테니까요. 놀아주세요 せ~の! 세~노! 하나~둘! 1回回って 2回回って 3回回って グルグル… 잇카이 마왓테 니카이 마왓테 산카이 마왓테 구루구루… 한바퀴 돌고 두바퀴 돌고 세바퀴 돌고 빙글빙글… 4回回って 5回回って 6回回って ワンワンワン! 욘카이 마왓테 고카이 마왓테 록카이 마왓테 왕왕왕! 네바퀴 돌고 다섯바퀴 돌고 여섯바퀴 돌고 멍멍멍! 10回回って 100回回って 1000回回って グルグル… 쥿카이 마왓테 햣카이 마왓테 센카이 마왓테 구루구루… 열바퀴 돌고 백바퀴 돌고 천바퀴 돌고 빙글빙글… もういやっ- ! 모-이야-! 더는 싫어! なでなでしてほしいです-! 나데 나데 시테호시-데스-! 쓰다듬 쓰다듬 해주세요-! いまさら 首輪つけるなんて 逃げたりしないです 이마사라 쿠비와츠케루난테 니게타리 시나이데스 이제와서 목줄을 채워도 도망치지 않아요 しっぽは正直ですよっ! 싯포와 쇼-지키데스요-! 꼬리는 정직하다구요! いつでもごしゅじん I LOVE YOU-! 이츠데모 고슈진 아이라뷰-! 언제나 주인님 I LOVE YOU-! いつでもごしゅじん I LOVE YOU-! 이츠데모 고슈진 아이라뷰-! 언제나 주인님 I LOVE YOU-! あぁん! ご主人! サンポに連れてって欲しいですぅ! 아앙! 고슈진! 산포니 츠레텟-테 호시이데스-! 아앙! 주인님! 산책데려가 주세요! ゲ-ムやってる場合じゃないですよ 게-무 얏테루 바아이쟈나이데스요 게임하고 있을 때가 아니라구요 うおお! あんなところに野犬の群れが! 우오오! 안나토코로니 야켄노 무레가! 우오오! 저런곳에 들개의 무리가! ご主人をお守りするのです-! 고슈진오 오마모리스루노데스-! 주인님을 지켜야해요! おひざの上は お気に入りなのっ 오히자노-우-에-와 오-키-니 이리나노 무릎위가 제일 마음에 드는걸요 ちょっと重いけど、眠くなるまで我慢してて 춋도 오모이케도, 네무쿠나루마데 가-마응시테테 조금 무거워도, 졸려할 때까지 참아줘요 今夜は満月ですね 明日も晴れますよ 콘야와 만게츠데스네 아시타모 하레마스요 오늘밤은 보름달이네요 내일도 맑을거예요 散歩は公園に決めた 산포와 코-엔니 키메타 산책은 공원에서 하는걸로 정했어요 ごしゅじんあいらびゅ! 고슈진 아이라뷰! 주인님, I LOVE YOU! 首輪つけるなんて「なんにも心配いらない!」です! 쿠비와 츠케루난테 난-니모 신바이 이라나이데스 목줄을 채워도 「아무 걱정 없어요!」 입니다! いつでも一緒 이츠데모 잇쇼 언제라도 함께 リ-ドなんてつけなくても ずっとずっとそばにいますから 리-도 난-테 츠케나쿠테모 즛토즛토 소바니 이마스카라 끈 같은거 달지않아도 오래오래 곁에 있을테니까|| 가사의 내용이 [[beatmania IIDX 12 HAPPY SKY]] 수록곡인 [[POODLE]]과 비슷하다.[* [[Y&Co.]]작곡이며 이 곡의 더블 어나더는 11.2로 DP 7단 이하에게는 어려운 곡이다.] 다만 POODLE은 그냥 한 푸들의 바람을 적는 것이고 이 곡은 아예 사람이 된(...)개가 주인을 따르는 곡이라고 할 수 있다. 가사 중간에[* 팝픈 기준으로 계단 발광부 부분] 보면 게임 그만하고 산책을 해달라는 내용이 있다. 이 부분은 풀버전에서는 사람이 되면서 호들갑 떠는 걸로 변경저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기