문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 和你一起走 (문단 편집) == 여담 == 곡 제목에 쓰인 [[你]](니) 자가 글로 쓰는 [[중국어]] 구어([[백화문]])에서만 쓰이는 문자라 일본에서 쓰이지 않다 보니 일본에서는 장르명을 쓰거나, 혹은 和'''イ'''尓一起走[* 자세히 보면 일본어 [[반각 가타카나]]인 イ와 한자 尓의 합성이다(...) 실제 비슷한 사례로 일본에서 [[이승엽]]의 엽(燁)자를 火華로(...) 표기했던 적이 있다. 잘 안 쓰는 한자를 이런 방식으로 표기하는 건 한국도 예외는 아니어서, 예를 들면 [[榊]]이라는 한자를 한국 언론은 木+神으로 표기하고 있다. 오늘날에는 [[유니코드]]를 쓰면 해결될 문제지만 유니코드 이전의 프로그램을 쓰면 저런 문자들은 네모 박스로 뜨기 때문에 불가피하게 저런 표기가 강제된다.], 和尓一起走(...)로 표기한다. 팝픈뮤직 공식 홈페이지에서는 和'''称'''一起走라 표기하고 있는데 오타라기보다는 你라는 글자가 일본에서 잘 쓰이지 않는 한자라서 고육지책으로 비슷한 문자인 称으로 대체를 했다가 한참 뒤에 나온 [[팝픈뮤직 éclale]]에서야 원래 제목이 제대로 표기되었다. éclale에 [[只要有你在]]라는 신곡이 추가됨에 따라 조정한 듯. [[분류:팝픈뮤직 3의 수록곡]][[분류:제목이 중국어인 문서]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기