문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 恋するフォーチュンクッキー (문단 편집) ==== 가사 ==== || {{{#ffffff '''涙のせいじゃない'''}}} || || {{{#!wiki style="text-align: center; margin: -5px -10px; padding: 5px 0px" {{{#!folding [ 펼치기 • 접기 ] || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Yhw65_3ARg4, width=100%)]}}} || || {{{#gray {{{-2 작사: 秋元康 작곡: 山本加津彦 편곡: 増田武史}}}}}} ---- {{{-2 何から話せばいい 나니카라 하나세바 이이 무엇부터 말하면 되는 걸까 今日までの道のりは 短くなかった 쿄마데노 미치노리와 미지카쿠 나캇타 오늘까지의 여정은 짧지 않았어 楽しいことばかりじゃなくて 타노시이코토 바카리쟈나쿠테 즐거운 일 뿐이었던 것도 아니어서 悲しいことだって いっぱいあった 카나시이 코토닷테 잇파이 앗타 슬픈 일도 잔뜩 있었어 だけど そっと 振り返ったら 다케도 솟토 후리카엣타라 그런데 살며시 되돌아보니까 すべてのことが きらきらしてた 스베테노코토가 키라키라시테타 모든 것이 반짝이고 있었어 瞳に浮かぶ涙のせいじゃなくて 히토미니 우카부 나미다노 세이쟈나쿳테 눈동자에 떠오르는 눈물의 탓이 아니라 過ぎ去った月日が輝いてるから 스키삿타 츠키히가 카가야이테루카라 지나간 세월들이 빛나고 있어서니까 私が歩いた道は 間違ってなかった 와타시가 아루이타 미치와 마치갓테나캇타 내가 걸어온 길은 잘못되지 않았어 静かに暮れて行く空 시즈카니 쿠레테유쿠 소라 조용히 저물어가는 하늘 今なら そう言える 이마나라 소우 이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있어 黙っていたっていい 다맛테 이탓테 이이 말하지 않아도 괜찮아 我慢してるさみしさが 가만시테루 사미시사가 참고 있는 외로움을 分かっているから 와캇테이루카라 알고 있으니까 いつでも一番近くで 이츠데모 이치반 치카쿠데 언제나 가장 가까이에서 あなたの頑張りをずっと見てきた 아나타노 간바리오 즛토 미테키타 당신이 힘내는 모습을 계속 봐왔어 最後くらい 強がらずに 사이고쿠라이 츠요가라즈니 마지막 정도는 강한 척 하지 않고 目の前で泣いたっていいんだよ 메노 마에데 나이탓테 이인다요 눈 앞에서 울어도 괜찮아 心に溜めた涙を 流してごらん 코코로니 타메타 나미다오 나가시테 고란 마음에 쌓아둔 눈물을 흘려봐 荷物は置いてゆきなよ 니모츠와 오이테 유키나요 짐은 여기에 두고 가자구 未来のために 미라이노 타메니 미래를 위해서 あなたのその足跡は今も鮮やかに 아나타노 소노 아시아토와 이마모 아자야카니 당신의 그 발자국은 지금도 선명하게 後に続く者たちの 励みになるでしょう 아토니 츠즈쿠 모노타치노 하게미니 나루데쇼 뒤를 이을 자들의 격려가 될거야 もし道に 迷った その時は 모시 미치니 마욧타 소노 토키와 만일 길을 잃게된 그 순간에는 もし愛を 失った その時は 모시 아이오 우시낫타 소노 토키와 만일 사랑을 잃게 된 그 순간에는 大きな声でみんなの名前を呼べばいい 오오키나 코에데 민나노 나마에오 요베바 이이 큰 목소리로 모두의 이름을 부르면 돼 どこにいたって 私たちは駆けつけるよ 도코니 이탓테 와타시타치와 카케츠케루요 어디에 있다해도 우리들은 달려갈거야 瞳に浮かぶ涙のせいじゃなくて 히토미니 우카부 나미다노 세이쟈나쿳테 눈동자에 떠오르는 눈물의 탓이 아니라 過ぎ去った月日が輝いてるから 스키삿타 츠키히가 카가야이테루카라 지나간 세월들이 빛나고 있어서니까 私が歩いた道は 間違ってなかった 와타시가 아루이타 미치와 마치캇테나캇타 내가 걸어온 길은 잘못되지 않았어 静かに暮れて行く空 시즈카니 쿠레테 유쿠 소라 조용히 저물어 가는 하늘 今なら そう言える 이마나라 소우 이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있어 瞳に浮かぶ涙の せいじゃなくて 히토미니 우카부 나미다노 세이쟈나쿳테 눈동자에 떠오르는 눈물의 탓이 아니라 思い出になったから滲んでるんだ 오모이데니 낫타카라 니진데룬다 추억이 되었기 때문에 번져가고 있어 やがて消えて行くものは すべてを許して 야가테 키에테 유쿠 모노와 스베테오 유루시테 머지않아 사라질 존재는 모든 것을 용서하고 やっと素直になれるね 얏토 스나오니 이에루네 이제야 솔직하게 말할 수 있어 ありがとうと言える 아리가토우토 이에루 "고마워"라고 말할게}}} || }}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기