문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 絶険、あるいは逃げられぬ恋 (문단 편집) == 가사 == ||(…2、3…) そっと肩を 抱きしめて 솟토 카타오 타키시메테 살며시 어깨를 끌어안고서 迷わず今 奪いたい 마요와즈 이마 우바이타이 망설이지 않고 지금 빼앗고 싶어 戒める枷 引き裂き 이마시메루 카세 히키사키 옭아맨 족쇄를 끊어버리고 想い荒ぶる 獣へと 오모이 아라부루 케모노에토 감정에 날뛰는 짐승이 되어 駆り立てさせる 運命の出会い 카리타테사세루 운메이노 데아이 부추기는 운명의 만남 [[cataclysm|カタクリスム]] [[cataclysm|카타쿠리즈무]] [[cataclysm|카타클리즘]] あまた煌めく花も 아마타 키라메쿠 하나모 무수히 빛나는 꽃도 褪せるほど鮮やかに 아세루호도 아자야카니 바래버릴만큼 선명하게 (ただひとこと…あなたが欲しい) (타다 히토코토 아나타가 호시이) (그저 한 가지... 너를 원해) 踊ろう!風袋を纏わぬままで 오도로오 후우타이오 마토와누 마마데 춤추자! 포장되지 않은 채로 手を取りこの夜 扉に向き合い 테오 토리 코노 요루 토비라니 무키아이 손을 잡고서 이 밤 문과 마주하고서 はじまりは 熱い口づけで 하지마리와 아츠이 쿠치즈케데 시작은 뜨거운 입맞춤으로 燃え滾り めくるめく 모에타기리 메쿠루메쿠 아찔해질 정도로 뜨겁게 끓어올라 ...sweet and dangerous night for two クルワセテヨダレヨリモ 쿠루와세테요 다레요리모 미치게 해줘 누구보다도 誰より 激しく 다레요리 하게시쿠 누구보다도 격하게 なにより 愛おしく 나니요리 이토오시쿠 무엇보다도 사랑스럽게 止められない 토메라레나이 멈출 수 없어 恋を罪と 呼ぶのなら 코이오 츠미토 요부노나라 사랑을 죄라고 부른다면 咎人でも かまわない 토가비토데모 카마와나이 죄인이라도 상관없어 しがらみの壁 踏み越え 시가라미노 카베 후미코에 나를 둘러싼 굴레를 벗어나 一夜かぎりの契りでも 히토요카기리노 치기리데모 하룻밤만의 인연이라도 後悔はしない 絶険の篩 코오카이와 시나이 젯켄노 후루이 후회는 하지 않아 절험의 체 サクリフィス 사쿠리피스 사크리피스(sacrifice)[* 영어로 읽으면 [[새크리파이스]]가 되지만, 프랑스어로 읽으면 사크리피스가 된다.] 魅せられてゆく 今、ここにいる 미세라레테 유쿠 이마 코코니 이루 빠져들어가 지금, 여기에 있어 ファムファタル 파무파타루 팜 파탈 やがて消える炎なら 야가테 키에루 호노오나라 결국 꺼질 불꽃이라면 せめて今は一際 세메테 이마와 히토키와 지금만이라도 일제히 (ただこのまま…焼き尽くされたい) (타다 코노마마 야키츠쿠사레타이) (그저 이대로... 전부 태우고 싶어) 歌おう!嘘を見透かす閨で 우타오오 우소오 미스카스 네야데 노래하자! 거짓을 꿰뚫어보는 침실에서 ためらい・怺えは 扉に投げ捨て 타메라이 코라에와 토비라니 나게스테 망설임・인내는 문에 던져버리고 最果ては 心も躰も 사이하테와 코코로모 카라다모 마지막에는 마음도 몸도 熱くなり 紡ぎあう 아츠쿠나리 츠무기아우 뜨겁게 얽혀가는 …a secret out of sight for two クルエルダロウドコマデモ 쿠루에루다로오 도코마데모 미쳐가겠지 한없이 …声だけではなく 코에다케데와 나쿠 ...목소리만이 아니라 …心だけでもなく 코코로다케데모 나쿠 ...마음만도 아닌 …すべてを称えたい 스베테오 타타에타이 ...모든 것을 찬양하고 싶어 …触れ合うすべてを 후레아우 스베테오 ...닿은 모든 것을 解き放とう 鎖も箍も 토키하나토오 쿠사리모 타가모 해방하자 사슬도 굴레도 暴きたい その内なる顔貌 아바키타이 소노 우치나루 카오 날뛰고 싶은 그 내면의 얼굴 もっと!もっと! 蕩けるほど 못토 못토 토로케루 호도 좀 더! 좀 더! 황홀해질 정도로 愛そう!たとえ夢だとしても 아이소오 타토에 유메다토시테모 사랑을 나누자! 설령 꿈이라 하여도 交わる爪痕 消え去りはしない 마지와루 츠메아토 키에사리와시타이 서로에게 새기는 손톱자국은 사라지지 않아 抱き会おう!もつれ溶け合うままに 다키아오오 모츠레 토케아우마마니 끌어안자! 뒤엉켜 녹아내린 채로 恐れず夜明けと 燃え尽きればいい 오소레즈 요아케토 모에츠키레바 이이 두려워말고 새벽과 전부 불태워버리면 돼 幕切れは 豊穣を全身で 마쿠기레와 호죠오오 젠신데 폐막은 풍요를 온 몸으로 乱れ咲き もてあそぶ はじけ飛ぶまで 미다레사키 모테아소부 하지케토부마데 흐드러지게 피우고 농락하고 전부 발산할 때까지 with you クルイタイヨサイコウニ! 쿠루이타이요 사이코오니 미치고 싶어 최고로!||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기