문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 간지(유행어) (문단 편집) == 유래 == 본래의 의미는 일본어로 '''느낌'''이라는 뜻.(感じ, かんじ) 그런데 어찌된 영문인지 한국에서는 '''‘멋’'''이라는 뜻의 속어로 쓰이고 있다. 물론 일본인에게 한국식 속어로 사용하면 못 알아듣는다. 이를테면 한국의 '느낌 있다'는 말을 일본에선 쓰지 않고 '분위기(가) 있다(雰囲気(が)ある)'라고만 한다. 사실 '업계용어'로서 간지는 꽤나 연원이 오래되었는데, '평탄화 한다'를 '나라시 잡다'라고 하고 '콘크리트'를 [[공구리]]라고 하는 [[현장 용어]]같은 것 외에도 '폼 잡는다'를 '[[후까시]] 잡는다'라고 하는 것 만큼이나 오래되었다. 영화판에서 최소 70년대부터 쓰던 용어. 간지 난다, 간지 있다, 간지다 등등으로 쓰인다. 다만 간지란 말이 느낌에서 온 것이라 느낌으로 대체해서 어울리지 않는 때, 예를 들어 간지스럽다라고 하지는 않는다. 특히 영화, 연극, 패션 - 그래픽 - 인테리어 등 [[디자인]] 업계에 몸담았던 사람들 중에서는 5~60대도 간지가 뭔지 안다. 현재는 이쪽 분야가 미국물, 서양물을 먹은 사람들이 주도하고 있어서 오히려 젊은 층은 모르는 처지가 많지만 특히 영화 등 영상물 제작판에서는 아직도 많이 쓰인다.[[http://kkamsang.org/zeroboard/zboard.php?id=photograph&page=1&sn1=&divpage=1&category=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=reg_date&desc=desc&no=116&PHPSESSID=5d3359138190b25d589529b594d83fdd|#]] 이분들 말을 종합해 보면 "간지가 난다"는 것은 "(제작자가 의도한) 원하는 느낌이 살아난다."정도로 해석할 수 있다. 예를 들면 우리나라 60년대 서민층을 그리는 영화에서 난로위에 올려진 주전자가 너무 깔끔하고 새거다. 이때 감독이 "저 주전자가 좀 아니잖아. 소품은 가서 간지 좀 내와" 그러면 소품담당이 적당히 흠도 내고 헌 느낌을 내오면 감독이 "이제야 좀 간지가 나네" 이러는 식이다. 역으로 세련되고 멋진 느낌을 보여야 하는 상황에서 세련되고 멋진 '간지'가 나지 않을 때도 마찬가지다. '업계 용어'가 어쩌다 때를 잘 만나고, 모음이 부실한 일본어의 특징인 입에 착 붙는 맛 때문에 유행을 탄 것이라고 볼 수 있다. 인터넷상에서는 대략 2006년 즈음부터 이미 유행하고 있었다. [[간지폭풍]]의 시초가 된 만화도 2006년이고, '간지마반' 같은 단어는 '[[카운터 스펠]]이 2007년 경에 '마법 반사'에서 '마법 차단'으로 번역어가 바뀌었는데 그 전에 합쳐져 '간지마반'으로 유행했었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기