문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 뉴펀들랜드섬 (문단 편집) == 명칭 == 명칭인 "Newfoundland"에 띄어쓰기를 넣어보면 New found land, '새롭게 발견된 땅'이라는 뜻이다. 참고로 프랑스어 명칭인 "Terre-Neuve"(테르뇌브)는 '새로운 땅'이라고 한다. 캐나다 사람들은 이 섬의 명칭을 어떻게 발음하냐에 따라 캐나다 영어를 쓰느냐 아니면 미국 영어를 쓰느냐를 판명한다. 일종의 [[십볼렛]]에 해당하는 셈. 캐나다 영어에서는 d를 묵음처리하고 제2음절을 단모음으로 발음하고 마지막음절 모음이 /ə/ 이지만 미국영어에서는 모두 해당하지 않는다. 그중 가장 최악은 마지막 음절 모음을 /æ/로 발음하는 것인데, 이렇게 발음할 경우 외부인임이 너무 분명해진다. 한국어에서의 차용 형태는 미국 식 발음을 따른 것으로 보인다. 미국인이 이 섬의 이름을 잘못 발음하는 것은 사실 생각보다 진지한 문제라서 1876년에는 이 섬의 이름을 어떻게 발음하냐를 두고 다툼이 일어나 총싸움이 나기도 했다.[[https://nationalpost.com/news/canada/the-strange-tale-of-the-man-who-was-shot-point-blank-for-mispronouncing-newfoundland-in-the-old-west|#]] 이 사건에 대해 요약하자면, 이 지명은 ultimate secondary stress를 가지는데, 다른사람이 panultimate stress로 발음한 것을 두고 다툼이 있다가 한 사람이 다른 사람을 총으로 쏜 것이다. [* 사실 미국인이 잘못 발음하는 캐나다 지명은 이뿐만이 아니기도 하다. 예컨대 대부분의 미국인들은 캐나다 서부의 도시 [[밴쿠버]]를 발음할 때 제1음절에 강세를 두지만 이 지명의 강세는 2음절에 들어간다.] 한편, 캐나다 내에서 세대별로도 차이가 나는데 (이 섬의 주민을 포함해서) 1970년대 출생을 기준으로 이후 출생자들은 /ˈnu.fən.ˌlʌnd/ 라고 발음하지만 그 이전시기에 태어난 고연령층, 특히 이 지역에서 나고 자란 사람들에서는 /ˈnju.fən.lənd/ 가 더 흔하다. 참고로 1930년대에 나온 [[캐나다 방송 협회|CBC]] 고유명사 발음지침을 보면 영국이 지어놓은 지명인 new-found-land의 어원의식이 남아있었는지 표준발음에서 1음절과 3음절에 강세를 명시하고 있다. 참고로 동시대의 BBC 발음지침에서는 이 지명을 단일어가 아닌 복합어로 보았다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기