문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 대만 (문단 편집) === 국호 === 공식적인 국호는 '''중화민국'''{{{-2 (中華民國)}}}이며, 대만 정부에서 사용한 그간의 공식 약칭은 '''중국'''{{{-2 (中國)}}}이다. 그러나 대만에서 자국의 국체를 '중국'으로 일컫는 용례는 [[국공내전]]으로 [[중화인민공화국]]에 본토를 빼앗기고 대만이 [[UN]]에서의 대표권을 상실하게 된 이래, 대만에서 조금씩 '대만인' 정체성이 강조됨에 따라 점점 줄어들게 되어 [[양안통일]]주의자에 의해 그것이 사용되는 경우를 제외하면 이제는 찾아보기 어렵다. 굳이 중국 정체성을 강조하고 싶은 경우에는 그냥 '중화민국'으로 쓰며, 자국을 '중국'으로 일컫는 것은 이제 대만에서 그 사용례를 찾아보기 어렵고, 근래에 들어 대만에서도 '중국'이라 함은 일반적으로 대륙의 중화인민공화국을 의미하게 되었다. 그나마 남아있는 '중국'의 용례도 [[중국국민당]]이나 [[중국 청년당]]같은 정당명으로나 간간히 보이는 수준이다. 다만 국제적으로 대만의 '중국(China)' 국호를 인정받는 조약이 딱 하나 있는데, 바로 도로교통에 관한 제네바 협약.[* 국제적인 도로교통 활성화를 위한 조약으로, [[국제운전면허증]]과 관련된 조약이다.] 이 조약에서는 되려 중화인민공화국이 중국이라는 국호를 사용하지 못하는 연유로 조약에 서명을 하지 않고 있어, 대륙 중국에서는 국제운전면허증을 발급받을 수 없다. 영문 약칭으로는 '''TW'''과 '''ROC'''[* '''TW'''은 Taiwan, 즉 대만이라는 뜻이며, '''ROC'''는 Republic of China, 즉 중화민국이라는 뜻이다. 최근들어 대만 정부를 포함, 대만 내에서는 이 둘을 합쳐서 Republic of China(Taiwan)이라는 표기를 사용하는 경우가 상당히 늘었다.]를 둘 다 거의 비슷한 비중으로 사용한다. 현재 대만은 수교국과의 관계에서는 자국을 중화민국이라고 일컫고, 미수교국과의 관계에서는 통칭인 대만(Taiwan)이라는 표현을 사용한다. 그래서 최근에는 대만의 중국 정체성을 강조할 때, 같은 China라는 뜻을 가지고 있지만 뉘앙스가 약간 다른 단어인 [[중화(중국)|'''중화''']]{{{-2 (中華)}}}[* 주음부호 표기는 ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ'이다. 중국과 중화의 차이를 간단히 설명하자면, 중국은 [[국가]]에 중점을 둔 단어라면 중화는 [[민족]]과 [[문화]]에 중점을 둔 단어다.] 약칭을 사용하는 경우도 있으며, '''[[민국(국가)|민국]]'''{{{-2 (民國)}}}[* 주음부호 표기는 ㄇㄧㄣˊㄍㄨㄛˊ'이다.]을 사용하는 경우도 있다. 민진당내 일부 세력과 일각의 대만 독립주의자들은 대만의 중국 정체성을 달가워하지 않기 때문에 현재의 중화민국을 '대만' 혹은 '대만 공화국'으로 재편해야 한다며 '중화민국' 국호사용을 거부하는 사람들도 있으나, 대만 정부에서는 변함없이 '중화민국' 국호를 자국의 정식 국호로 유지하고 있다. ||<-3> '''[[표준 중국어]] 표기법''' || ||[[정체자]]([[주음부호]] 가로 쓰기) ||中華民國(ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˊ)(중화민궈) ||臺灣/台灣(ㄊㄞˊ ㄨㄢ)(타이완) || ||[[간체자]]([[한어병음]]) ||中华民国(Zhōnghuá Mínguó) ||台湾(Táiwān)|| ||[[웨이드-자일스 표기법|웨이드식]] ||Chung¹-hua² Min²-kuo²||Tʻai²-wan¹|| ||[[국어 주음부호 제2식|주음부호 제2식]] ||jūng huá mín guó||tái wān || ||[[통용병음]] ||Jhong-huá Mín-guó||Tái-wan || ||[[우정식 병음|우정식]] ||Chunghwa Minkwo||Taiwan || ||[[예일식 로마자 표기법/관화|예일식]] ||jūng hwá mín gwó||tái wān || ||[[팔라디 표기법|팔라디]] ||чжун хуа минь го ||тай вань || ||<-3> '''중국 제어''' || ||[[대만어|{{{#white 대만어}}}]] ||<|2>Tiong-hôa Bîn-kok (뚕화빈꼭) ||<|2>Tâi-oân (따이완) || ||[[민남어|{{{#white 민남어}}}]] || ||[[민동어#s-5.6|{{{#white 민동어}}}]] ||Dṳ̆ng-huà Mìng-guók (뒹와밍워) ||Dài-uăng (다이왕) || ||[[민어(언어)#민북어|{{{#white 민북어}}}]] ||de̤̿ng-uǎ měng-gŏ (덩와멍고) ||dǒ-ṳíng (도윙)|| ||[[민어(언어)#보선어|{{{#white 보선어}}}]] ||doeng¹ hua² ming² gorh⁶ (동화밍궉) ||dai² uang² (다이왕)|| ||[[객가어|{{{#white 객가어}}}]] ||Chûng-fà Mìn-koet (중파민궷)||Thòi-vân (토이반) || ||[[광동어|{{{#white 월어}}}]] ||zung1 waa4 man4 gwok3 (중와만궉) ||toi4 waan1 (토이완) || ||[[관화#진 방언|{{{#white 진어}}}]] ||zung1 hua1 ming1 gueh6 (중화밍궤) ||tai1 van1(타이반) || ||[[오어|{{{#white 오어}}}]] ||tson hho (T1) min koq (T3)(촌호민콕) ||de ue (T3)(더웨) || ||[[중국어#감어(贛語)|{{{#white 감어}}}]] ||zung1 fa4 min4 guet6 (중파민궷) ||tai2 uan1(타이완) || ||[[상어(언어)|{{{#white 상어}}}]] ||zhong1 fa2 min2 gue6 (중파민궤) ||dai2 uan1(다이완) || ||<-3> '''대만, 중국 외 한자 문화권''' || ||'''[[한국어]]''' ||중화민국(中華民國) ||대만(臺灣) / 타이완[br]포르모사[* 2021년 기준 거의 안 씀] || ||'''[[일본어]]''' ||[ruby(中華,ruby=ちゅうか)][ruby(民国,ruby=みんこく)] (추카민코쿠) ||[ruby(台湾,ruby=たいわん)] (타이완)[br]フォルモサ (훠루모사) || ||'''[[베트남어]]''' ||Trung Hoa Dân Quốc (쭝호아전꾸옥) ||Đài Loan (다이로안) || ||<-3> '''기타''' || ||'''[[스페인어|{{{#white 스페인어}}}]]''' ||República de China (레푸블리카 데 치나) ||Taiwán (타이완)[br]Formosa (포르모사)|| ||'''[[포르투갈어|{{{#white 포르투갈어}}}]]''' ||República da China (헤푸블리카 다 시나) ||Taiwan (타이왕)[br]Formosa (포르모자)|| ||'''[[영어|{{{#white 영어}}}]]''' ||Republic of China (리퍼블릭 오브 차이나) ||Taiwan (타이완)[br]Formosa (포모우서)|| ||'''[[힌디어|{{{#white 힌디어}}}]]''' ||चीनी गणराज्य (치니 가나라즈) ||ताइवान (타이반)|| ||'''[[타밀어|{{{#white 타밀어}}}]]''' ||சீனக் குடியரசு (치낙 쿠티야라스) ||தாய்வான் (타이반)|| ||'''[[러시아어|{{{#white 러시아어}}}]]''' ||Китайская Республика (키타이스카야 레스푸블리카) ||Тайвань (타이반)|| ||'''[[태국어|{{{#white 태국어}}}]]''' ||สาธารณรัฐจีน(사타르나라트 친)||ไต้หวัน (타이완)|| ||'''[[아랍어|{{{#white 아랍어}}}]]''' ||جمهورية الصين (줌후리야트 알신) ||تايوان (타이완)|| ||'''[[에스페란토|{{{#white 에스페란토}}}]]''' ||Respubliko Ĉinio (레스푸블리코 치니오) ||Tajvano (타이바노)||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기