문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 독일어 (문단 편집) === '도이치'의 유래 === 독일어로 ‘독일어’를 가리키는 어휘인 'Deutsch'는 고대 독일어에서 민중을 뜻하는 '[[https://en.m.wiktionary.org/wiki/diutisk#Old_High_German|diutisk]]'에서 왔다. 구 [[서로마 제국]] 속령을 정복한 대부분의 서게르만 족장들과 전사의 후예들은 사법, 행정 등의 통치 과정에서 쓸 어휘가 모어에서는 부족한 관계로 옛 로마인의 후예인 중간계층의 [[라틴어]] 사투리를 배워 활용했다. 반면 본거지에 남은 피지배층 민중들은 대대로 전해져 온 서게르만어파 언어만을 썼는데, 이를 상술한 지배층의 언어와 대조하여 일컫는 과정에서 '민중이 쓰는 말'이라는 의미의 도이치라는 개념이 탄생했다. 단 같은 게르만 정복자라도 알레만족은 지배층도 전통적인 게르만어를 유지했으며 그 직계인 알레만어라는 별개의 언어가 존재함에도 불구하고 서로마 제국 속령에서 기원한 나라들은 오늘날까지도 독일어와 독일인을 알레만족에게서 파생된 명칭으로 부르고 있다.[* 반면에 이탈리아인은 독일인을 tedesco(튜튼인)라고 부르고 루마니아인은 독일인을 neamţ(슬라브어 '벙어리')라고 부르므로 로망스어권이라고 다 같지 않다.] 즉, 본래 도이치는 특정 민족의 언어를 지칭하는 게 아니라 그냥 '민중의 말'이라는 뜻일 뿐이다. 그러므로 도이치에는 표준은 물론 [[사투리]]의 개념도 없고, 특정 국가의 언어라는 개념도 없으며, 상호 의사소통이 되거나 [[방언연속체]] 관계일 필요도 없다. 학술적으로 서게르만으로 분류되는 부류의 민중이 쓰면 그냥 그게 바로 도이치다. 다시 말해 서게르만 사람들의 관점에서는 영어는 앙글로도이치이고 네덜란드어는 니더프랑켄도이치이며 아프리칸스어는 아프리카너도이치다. 그래서 스위스 및 오스트리아 사람에게는 도이치가 "독일이라는 나라의 말"이 아닌 것이다. 네덜란드어의 영명인 더치(Dutch)도 사실은 그냥 도이치, 민중어란 뜻이고, 심지어 네덜란드 국가에서 국부 [[빌럼 판 오라녜]]의 혈통으로 거론된 더잇츤(Duitsen) 또한 독일이 아니라 고대의 현지 게르만 부족이자 네덜란드인의 조상인 바타비족 혈통의 [[토박이]]를 뜻하는 것이다. 반대로 미국의 펜실베이니아 '더치'는 네덜란드와는 전혀 상관없는 팔츠 지방 동부의 '도이치'를 가리키는 말일 뿐이다. 이렇듯 원래 로망스 중심의 서구 문명세계에서 도이치란 제대로 된 정부도 국가도 없는 자들이나 쓰는 변방의 미숙하고 난잡한 깡촌 방언들을 뭉뚱그려 낮춰부르는 호칭에 불과했으며, 도이치권의 서단(룩셈부르크 등)에서는 그냥 아예 프랑스어를 대신 쓰거나 도이치에 프랑스어 어휘를 대거 도입할 정도였다. 비록 [[신성로마제국]]이 현대의 프랑스 프로방스와 로렌, 북이탈리아 등 로망스계 지역을 명목상 영토로 관할하고있었고 프로방스에 대한 영향력은 상실하고나서도 독일계 국가가 북이탈리아에서 영향을 상실한게 1차 세계대전이 끝나고 나서였지만, 그러거나 말거나 문화적으로 라틴계가 우월하다는 인식은 확고했다. 그러나 [[마르틴 루터]]가 성서번역을 목적으로 각지의 방언을 모아다가 취합하여 고지독일어라는 고등 언어를 거의 창조해내다시피 한 뒤에야 철학과 법학, 경제학 등지의 분야에서 독일어가 정식 언어로 인정을 받기 시작한다. 괜히 마르틴 루터를 종교를 넘어서 독일 인문학의 아버지로 보는게 아니다. 독문학에서 마르틴 루터의 위상은 이탈리아 문학에서의 단테 알리기에리나 영문학의 셰익스피어와 맞먹는다. 다만 그는 최대한 많은 민중들이 쉽게 읽고 이해할 수 있는 단순한 언어로 된 성경을 원했기에 사방팔방에 흩어진 도이치를 집대성하고 절충하면서 단순화하는 방향으로 언어를 설정했고, 그 과정에서 진행시제, 이중완료시제, 성명관사, 여격소유사, 독립된 구어체 단순과거, 부사구의 문장 외 이탈 같은 고전 도이치의 문법요소들을 모조리 쳐냈다. 오늘날의 공용 도이치는 어떤 면에서는 사투리라고 치부되는 지방 도이치들보다도 문학적 표현력은 떨어지는, 철저히 실용성을 추구하는 공통어일 뿐이다. 그리하여 현지에서 도이치를 모어로 삼고 있다고 간주되는 대부분의 화자는 사실상 상호소통성이 없는 별개의 언어인 그 지역의 도이치와 공용 도이치를 번갈아 구사하는 이중언어 구사자라 할 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기