문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 동음반의어 (문단 편집) == 그 밖의 언어 == * [[일본어]] * 生きたい/逝きたい: 활용형일 때 한정. 원형일 경우에는 イキル/イク로 발음이 일치하지 않는다. 둘 다 イキタイ라고 발음되는데, 전자는 '살고 싶다'는 뜻이고 후자는 '죽고 싶다'는 뜻으로 완전히 반대의 의미이다. 다만 후자의 의미로 사용되는 경우는 드물며, 죽고 싶다를 말하려면 死にたい가 일반적이다. * いらっしゃる, おいでになる: '가시다'와 '오시다'의 뜻을 겸하는 존경어이다. * 垣内/垣外: 둘 다 カイト라고 발음하며, 전자는 '부지 내'라는 뜻이지만 후자는 '부지 밖'이라는 뜻으로 정반대이다. * 切(き)る: 다른 동사에 [[일본어의 보조용언|보조용언]]으로 붙여쓸 때 '완전히 ~ 하다'와 '그만 ~하다'라는 뜻이 있다. * キョクゲン: 극언(極言, 사양치 않고 모두 말함/극단적으로 말함)과 곡언(曲言, 에둘러 말함)이라는 뜻을 겸한다. * 好天/荒天: 둘 다 コウテン이라고 발음하며, 전자는 좋은 날씨라는 뜻이지만 후자는 악천후라는 뜻이다. * ジュギョー: 수업(授業, 가르침)과 수업(受業, 배움)의 뜻을 겸한다. * ジュショー: 수상(授賞, 상을 줌)과 수상(受賞, 상을 받음)의 뜻을 겸한다. * フドー: 부동(不動, 움직이지 않음)과 부동(浮動, 고정되어 있지 않고 움직임)의 뜻을 겸한다. * ヘンザイ: 편재(偏在, 한곳에 치우쳐 존재함)와 편재(遍在, 두루 존재함)의 뜻을 겸한다. * 参(まい)る: '가다'와 '오다'의 뜻을 겸하는 겸양어(자신을 낮추는 말)이다. * [[독일어]] * umfahren: 치어 넘어트리다, 둘러가다. 전자는 분리동사, 후자는 비분리동사라는 차이가 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기