문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 라운 (문단 편집) === 대도서관과의 번역 논란 === [[팀 온새미로]]의 멤버 심플이 유메닛키를 번역 및 배포한 뒤 [[나동현|대도서관]]이 '[[유메닛키]]'를 플레이하고 본인의 유튜브에 실황 영상을 게재한다. 한 편, 며칠 뒤 라운이 방송 도중 '''많은 BJ들이 팀 온새미로 번역본을 감사하단 말도 없이 가져가고 플레이해서 조금 서운해요.''' 라는 발언으로 불편한 속내를 드러냈고, 몇몇 시청자들이 채팅으로 대도서관을 서슴지 않고 언급하며 라운이 대도서관을 직접적으로 저격한 듯한 분위기로 흘러가자 대도서관을 비방하는 시청자도 더러 나온다. 상황이 묘하게 흘러가자, 당황한 라운은 채팅창을 얼리고 '''대도서관은 로고를 지운 비제이 중 한 명일 뿐, 그를 특정하려고 꺼낸 말은 아니다.''' 라는 두루뭉술한 분위기로 상황을 마무리 지으려는 듯 했으나, 여기에서 라운의 일부 시청자들이 대도서관의 유튜브와 트위터, 블로그 블로그 등지에 항의했고, 생방송에 들어가 행패를 부리기에 이른다.[* 당시 생방송 시청자에 따르면 본방송에까지 들어가 욕설을 하던 라운 시청자들 때문에 잠깐이지만 방송 진행에 차질이 생겼다고.] 평소 채팅창을 방임하기로 유명한 그의 방송은 순식간에 아수라장이 된다. ~~~그래서 라운이 누군데?~~~ 직접적으로 얽힌 바가 없는 대도서관은 어리둥절한 반응을 보였고, 채팅창에서 대충이나마 상황 파악을 하고선 BJ들 간의 분쟁을 언급하며 정색한다. 당시의 그가 발언한 문맥을 고려할 때, 라운을 유메닛키의 번역자로 이해했으며 팀 온새미로와 함께 번역하는 방송을 진행하는 비제이로 인식했음을 짐작할 수 있다. 때문에 자신이 플레이한 유메닛키의 번역자로 인식한 라운에게 빡친 의미로, "대사도 없고, 아이템 설명만 죽 늘어놓은 번역해놓고 부심 부린다."며 쏘아붙인다. 정작 라운은 팀 온새미로 자체를 주관하는[* 사실상 단물만 빨아제낀] 팀장이었지 번역자가 아니었고, 팀 온새미로의 유메닛키 번역자는 앞에서 언급한 심플인 상황. 팀 온새미로에 가입하기 전 심플이 개인적으로 번역을 진행하던 버전을 대도서관이 구해서 플레이한 것이었고, 이것이 우연찮게 로고를 달고 팀 온새미로 명의로 업로드된 버전의 배포 시기가 겹친 것. 그의 번역부심 발언에 팀 온새미로의 구성원들은 "왜 BJ들 싸움에 제3자인 번역가를 끼워넣어 욕하냐"며 답답해 한다. 대도서관은 자신이 직접 돈으로 번역자를 구하겠다고 덧붙이며, 플레이한 유메닛키를 다시 켜서 애초 로고가 삽입되지 않은 버전이었다는 것을 증명한다. 당시 심플의 블로그에 최신버전으로 업로드 되어있던 유메닛키는 팀 온새미로 색인이 삽입된 버전이었고, 자연스레 "로고를 편집했네.", "나쁜놈이네.", "번역자에게 고맙다는 말도 한 마디 안하네."라며 대도서관을 욕하던 라운의 시청자들은 대부분 급잠수하며 어영부영 마무리된다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기