문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 라틴어/예문 (문단 편집) == I == * '''[[Ibid.|Ibidem]]''': 직역하면 '같은 자리에'. 인용목록을 작성할 때, 앞에서 이미 언급된 자료를 지칭할 때 쓰인다. 농담 삼아 "이 세상에서 가장 저서를 많이 출판한 사람"이라고도 불린다. * '''Id est''': 故(고로). '다시 말하면' 혹은 '즉'이라는 뜻을 가지고 있다. [[영어]]권에서는 i.e.로 축약되어서 쓰인다. [[영어]]의 'that is' 혹은 'In other words'와 같다. * '''Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum''': 나자렛 [[예수]], [[유대인]]의 왕. 예수가 [[십자가형]]을 당할 때 명패에 쓰인 말. * '''Ignoranti quem portum petat nullus suus ventus est''': 어느 항구를 향해 가는지도 모르는 자에게 순풍은 불지 않는다. * '''[[imago Dei]]''': [[야훼|하느님]]의 모상. * '''In angustis aminici boni apparent''': 좋은 친구는 역경 속에서 보인다. 직역 시, 역경 속에서 좋은 친구가 나타난다. * '''In dubio pro reo''': [[무죄추정의 원칙|의심스러우면 피고인의 이익으로]] * '''In regione caecorum rex est luscus''': 장님의 나라에서는 애꾸가 왕이다. * '''[[성호경|In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti Amen.]]''': ''[인 노미네 빠뜨리스 엣 필리 엣 스삐리뚜스 상띠 아멘.]'' 이라 발음한다. 성호경. * '''In silico''': 과학계에서 비교적 최근에 등장한 용어로 실험을 할 때 컴퓨터 시뮬레이션을 돌렸다는 뜻이다. * '''In situ''': 과학에서 현장 측정 데이터 등을 언급할 때, '현장에서' 라는 뜻으로 쓰인다. * '''In [[와인|vino]] veritas (est)''': [[술]] 속에 진리가 있다. * '''In vitro''': 유리 안에서. [[생물학]]에선 생물 외부의 제어된 환경에서를 말한다. * '''In vivo''': 體內. 생체 내에서. * '''Incipit''': '가라사대' * '''Ipse se nihil scire id unum sciat''': [[무지의 지|나는 내가 아는 것이 없다는 것을 안다.]] * '''Ipso facto''': 當然. 직역하면 '사실 그 자체에 의해'. 쉽게 말하면 '당연히' * '''Ita vero''': 직역하면 '따라서 당연히'. 영어의 Yes와 같은 뜻이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기