문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마술피리/아리아 (문단 편집) === Bald prangt, den Morgen zu verkünden === * 참여 인물 : '''세 아이들''', '''파미나''' ||<:><|5>세 아이들||'''Bald prangt, den Morgen zu verkünden, die Sonn auf goldner Bahn.''' 발트 프랑트, 덴 모르겐 추 페어퀸든, 디 존 아우프 골드너 반 곧 아침이, 휘황찬란한 태양의 금빛 햇살을 알게 하겠지요.|| ||'''Bald soll der Aberglaube schwinden, bald siegt der weise Mann.''' 발트 졸 데어 아버글라우베 슈빈든, 발트 지히트 데어 바이제 만 곧 의심은 현명한 사람의 승리와 함께 사라지게 되겠지요.|| ||'''O holde Ruhe, steig' hernieder, Kehr' in der Menschen Herzen wieder ;''' 오 홀데 루헤, 슈티히 헤르니더, 키어 인 데어 멘셴 헤르첸 비더 오, 사랑스러운 평화야, 이리 내려오렴, 용감한 마음에 다시금 돌아오렴 ;|| ||'''Dann ist die Erd' ein Himmelreich, und Sterbliche den Göttern gleich.''' 단 이스트 디 이어드 아인 힘멜라이히, 운트 슈테블리혜 덴 괴텐 글라이히. 그러면 지상에 천국에 문의 열리고, 사람은 신 처럼 될 거에요.|| ||'''Und Sterbliche den Göttern gleich.''' 운트 슈테블리혜 덴 괴텐 글라이히 사람은 신처럼 될 거에요.|| ||<:>아이 1||'''Doch seht, Verzweiflung quält Paminen!''' 도흐 지트, 페어츠바이플룽 쾔트 파미넨 하지만 봐, 절망이 파미나를 괴롭히고 있어!|| ||<:>아이 2[br]&[br]아이 3||'''Wo ist sie denn?''' 보 이스트 지 덴? 그녀가 어디 있는데?|| ||<:>아이 1||'''Sie ist von Sinnen!''' 지 이스트 폰 지넨! 그녀는 제정신이 아니야!|| ||<:><|4>세 아이들||'''Sie quält verschmähter Liebe Leiden. Lasst uns der Armen Trost bereiten!''' 지 쾔트 페어슈매혜 리베 라이덴. 라스트 운스 데어 아르멘 트로스트 베라이튼! 그녀는 거절당한 사랑에 괴로워하고 있네. 우리가 가서 위로해 주자!|| ||'''Fürwahr, ihr Schicksal geht uns nah! O wäre nur ihr Jüngling da!''' 퓌어바, 이어 쉭잘 기트 운스 나! 오 배어레 누어 이어 윤링 다! 정말로 그녀의 운명을 이렇게 가까이서 보다니! 오 이곳에 젊은이가 있었다면!|| ||'''Sie kommt, lasst uns beiseite gehn, damit wir, was sie mache, sehn.''' 지 콤트, 라스트 운스 바이자이테 긴, 다미트 비어, 바스 지 마혜, 진 그녀가 온다, 우리가 그녀 곁으로 가서, 그녀가 무엇을 하는지 보자.|| ||'''Damit wir, was sie mache, sehn.''' 다미트 비어, 바스 지 마혜, 진 그녀가 무엇을 하는지 보자.|| ||<:>파미나||'''Du also bist mein Bräutigam? Durch dich vollend' ich meinen Gram.''' 두 알조 비스트 마인 브로이티감? 두르히 디히 폴렌트 이히 마이넨 그람 당신이 나의 애인인가요? 내 비통을 마무리지어주세요.|| ||<:>세 아이들||'''Welch dunkle Worte sprach sie da? Die Arme ist dem Wahnsinn nah.''' 벨시 둔클 보르테 슈프라흐 지 다? 디 아르메 이스트 뎀 반진 나 그녀가 대체 무슨 말을 저렇게 어둡게 하지? 저 가엾은 아가씨는 거의 미치려고 하네.|| ||<:><|3>파미나||'''Geduld, mein Trauter, ich bin dein ;''' 게둘트, 마인 트라우터, 이히 빈 다인 ; 견뎌내자, 내 사랑이여, 나는 그대의 것이랍니다.|| ||'''Bald werden wir, bald werden wir vermählet sein.''' 발트 비어덴 비어, 발트 비어덴 비어 페어매리트 자인. 우리는 곧, 우리는 곧 결혼하게 될 거에요.|| ||'''Bald werden wir vermählet sein.''' 발트 비어덴 비어 페르매리트 자인 우리는 곧 결혼하게 될 거에요.|| ||<:><|2>세 아이들||'''Wahnsinn tobt ihr im Gehirne ;''' 반진 톱트 이어 임 게히어네 광기가 그녀의 머리에서 날뛰고 있어 ;|| ||'''Selbstmord steht auf ihrer Stirne. Holdes Mädchen, sieh uns an!''' 젧스모트 슈티트 아우프 이어러 슈티네. 홀데스 매혠, 지 운스 안! 자살이 그녀의 눈 앞에 있네. 멈춰요, 아가씨, 우리를 봐요!|| ||<:><|2>파미나||'''Sterben will ich, weil der Mann, den ich nimmermehr kann hassen,''' 슈테르븐 빌 이히, 바일 데어 만, 덴 이히 님머미어 칸 하슨 나는 죽으리라, 남자 때문에, 내가 미워할 수 없는 남자 때문에,|| ||'''Sein Traute kann verlassen. Dies gab meine Mutter mir.''' 자인 트라우테 칸 페어라슨. 디스 갑 마이네 무터 미어 그의 사랑을 저버릴 수 있겠구나. 이 단검은 내 어머니가 주신 것.|| ||<:>세 아이들||'''Selbstmord strafet Gott an dir!''' 젧스모트 슈트라페트 고트 안 디어 자살하면 신이 벌을 내릴 거에요!|| ||<:><|2>파미나||'''Lieber durch dies Eisen sterben, als durch Liebesgram verderben!''' 리버 두르히 디스 아이젠 슈테르븐, 알스 두르히 리베스그람 페르데어벤! 사랑의 원망으로 타락하느니 차라리 이 철로 나를 찌르리라!|| ||'''Mutter, Mutter, durch dich leide ich, und dein Fluch verfolget mich!''' 무터, 무터, 두르히 디히 라이데 이히, 운트 다인 플루흐 페르폴게트 미히! 어머니, 어머니시여, 당신은 저를 꾸짖으셨지요, 그리고 당신의 저주가 저를 뒤따르네요!|| ||<:>세 아이들||'''Mädchen, willst du mit uns gehn?''' 매혠, 빌스트 두 미트 운스 긴? 아가씨, 우리랑 같이 가실래요?|| ||<:><|2>파미나||'''Ha, des Jammers Maß ist voll! Falscher Jüngling, lebe wohl!''' 하, 데스 얌머스 마스 이스트 폴! 팔셰 윤링, 리베 볼! 아, 비탄이 내 안에 가득하구나! 나를 속인 젊은이여, 잘 있기를!|| ||'''Sieh, Pamina, ach! stirbt durch dich, Dieses Eisen töte mich!''' 지, 파미나, 아하, 슈팁트 두르히 디히, 디제스 아이젠 퇴터 미히! 보라, 파미나는, 그대 때문에 죽나니, 이 철이 나를 죽이리라!|| ||<:><|2>세 아이들||'''Ha, Unglückliche, halt ein! Sollte dies dein Jüngling sehen,''' 하 운글뤽클혜, 할트 아인! 졸테 디스 다인 윤링 진 불행한 아가씨여, 잠시 멈춰요! 만약 당신의 젊은이가 보게 된다면,|| ||'''Würde er vor Gram vergehen ; denn er liebet dich allein.''' 뷔어데 에어 포어 그람 페르긴 ; 덴 에어 리베트 디히 알라인 슬픔으로 잘못된 일을 할 거에요 ; 왜냐하면 그는 당신만을 사랑하기 때문이에요.|| ||<:><|2>파미나||'''Was? Er fühlte Gegenliebe, und verbarg mir seine Triebe,''' 바스? 에어 퓔테 게겐리베, 운트 페어바크 미어 자이네 트리베 뭐라고? 그는 의무적인 사랑을 하는 척 하면서, 내게 속내를 숨기고는|| ||'''Wandte sein Gesicht vor mir? Warum sprach er nicht mit mir?''' 반테 자인 게지히트 포어 미어? 바룸 슈프라흐 에어 니히트 미트 미어? 나한테서 고개를 돌렸다고? 왜 나한테 말하지 않은 걸까?|| ||<:><|3>세 아이들||'''Dieses müssen wir verschweigen, doch wir wollen dir ihn zeigen!''' 디제스 뮈센 비어 페어슈바이겐, 도흐 비어 볼렌 디어 인 차이겐! 그건 우리가 말할 수 없어요, 하지만 우리는 당신에게 그를 보여주고 싶어요!|| ||'''Und du wirst mit Staunen sehn, dass er dir sein Herz geweiht,''' 운트 두 비어스트 미트 슈타우넨 진, 다스 에어 디어 자인 헤르츠 게바이히트 그리고 당신은 놀라운 걸 보게 될 거에요, 그가 당신에게 얼마나 헌신하는지|| ||'''Und den Tod für dich nicht schütz.''' 운트 덴 토트 퓌어 디히 니히트 슛츠 그리고 당신은 죽음에서 벗어날 거에요.|| ||<:><|3>세 아이들[br]/[br]파미나||'''Komm, wir wollen zu ihm gehen.''' / '''Führt mich hin, ich möcht' ihn sehen!''' 콤, 비어 폴렌 추 임 긴 / 퓌어트 미히 힌, 이히 뫼시트 인 지인 이리 와요, 우리와 같이 그에게 가요 / 나를 다시 데려가줘요, 나는 그이가 보고 싶었어요!|| ||'''Komm, wir wollen zu ihm gehen''' / '''Führt mich hin, ich möcht' ihn sehen!''' 콤, 비어 폴렌 추 임 긴 / 퓌어트 미히 힌, 이히 뫼시트 인 지인 이리 와요, 우리와 같이 그에게 가요 / 나를 다시 데려가줘요, 나는 그이가 보고 싶었어요!|| ||'''Komm, wir wollen zu ihm gehen''' / '''Ich möcht' ihn sehen!'''(X3) 콤, 비어 폴렌 추 임 긴 / 이히 뫼시트 인 지인 이리 와요, 우리와 같이 그에게 가요 / 나는 그이가 보고 싶었어요!|| ||<:><|6>함께||'''Zwei Herzen, die von Liebe brennen,''' 츠바이 헤르첸, 디 폰 리베 브레넨 사랑으로 불탄 두 사람의 마음은,|| ||'''kann Menschenohnmacht niemals trennen.''' 칸 멘셴온마크트 니말스 트렌넨 설령 죽는다 해도 나눌 수가 없네요.|| ||'''Verloren ist der Feinde Mühe, Die Götter selbst schützen sie.''' 펠로렌 이스트 데어 핀데 뮈헤, 디 괴터 젧스트 슛첸 지 적들의 노력은 허사가 되고, 신들이 우리를 구해줄 거에요.|| ||'''Die Götter selbst, die Götter schützen sie.''' 디 괴터, 디 괴터 젧스트 슛첸 지 신들이, 신들이 우리를 구해줄 거에요.|| ||'''Die Götter schützen sie.'''(X2) 디 괴터 슛첸 지 신들이 우리를 구해줄 거에요.|| ||'''Schützen sie.'''(X2) 슛첸 지 구해줄 거에요.||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기