문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마인어 (문단 편집) ==== 연속 동사 ==== 느슨하게 말해서, 문장에서 두 개 이상의 동사가 바로 연속하여 쓰여서 하나의 사건을 묘사하는 동사구를 형성하고, 또 연속된 동사 중 어느 것도 조동사가 아닐(즉 다른 환경에서 독립해 쓰일 수 있을) 때, 이를 연속 동사(serial verb) 구문이라고 한다. 마인어 문장에서는 다양한 연속 동사 구문을 흔히 접할 수 있다. 각각의 구문은 마인어 모어 화자에게는 그 의미가 직관적이지만, 정확한 통사적 관계를 해석하는 것은 간혹 그렇게 쉬운 일이 아닐 때도 있다. 통사론적으로는 어떤 배경 이론을 사용하는지에 따라 다양한 분석이 가능하겠지만, 여기서는 의미 유형에 따라서만 마인어 연속 동사 구문의 예를 들어 보면 다음과 같다.[* David Moeljadi and Viola Ow, "Serial Verb Constructions in Indonesian: An HPSG Analysis and Its Computational Implementation," (paper presented at Chulalongkorn International Student Symposium on Southeast Asian Linguistics, June 9 2017), 1-10.] * 통제(control): mencoba(시도하다), menolak(거절하다), berusaha(노력하다), mulai(시작하다) 등 사건 자체에 개입하는 동사들이나 ingin(바라다), berhak(~할 권리가 있다), perlu(필요하다), suka(좋아하다), tahu(알다) 등 지향성 동사들이 제1동사로 쓰이는 경우. 가장 흔한 연속 동사 구문 유형이다. * Dia [mencoba membaca] buku itu. (그는 저 책을 [읽으려 시도한다].) * 상승(raising) * Dia [tampak membaca] buku itu. (그가 저 책을 [읽는 것으로 보인다].) * 방법(manner) * Dia [berjalan menggunakan] tongkat. (그는 막대기를 [이용해 걷는다].) * 목적(purpose) * Dia [pulang mengambil] uang. (그는 돈을 [가지러 돌아간다].) * 사역(causative): 'beri tahu' 등을 제외하면 인도네시아어에서 흔히 쓰이지는 않는다. * Dia [kasih mati] mereka. (그는 그들에게 [죽음을 준다].) * 동시/반복 발생(coordinated actions) * Mereka [memukul mengeroyok] adikku. (그들은 내 동생을 [때리고 떼지어 구타한다].) * 선후 관계(origin) * Dia [pulang bertamasya]. (그는 [여행에서 돌아온다].)[* 단, '그는 \[여행 가려고 돌아간다\].' 식으로 목적의 의미로 해석하는 것도 가능하므로 중의적인 문장이다.] * 결과(resultative) * Dia [membunuh mati] laki-laki itu. (그는 그 남자가 [죽을 때까지 (그 남자를) 죽인다.])저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기