문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 메가톤맨/번역/3부 (문단 편집) === (내가 밥맛이라면 자네는 꿀맛이란 말인가?) === [[파일:attachment/c0018077_478fad5e1b5ec.jpg]] >죠타로: 압둘이라고 했나? 뭐 하는 자인지는 모르겠지만 거만하군. 그리고, 할아버지... 100년 전에 죽은 그 디오인지 하는 자가 해저에서 살아났다고? 그런 뚱딴지 같은 소리를 곧이곧대로 믿으란 말이야? >압둘: 후~ 하지만 나나 자네의 '악령'도 뚱딴지 같다는 점에서는 마찬가지 아닐까? ↓ >죠죠챤: '''아톨~ 난 자네가 밥맛이야~''' 그리고 할아버지 뭐 공상과학소설 쓰세요? 어떻게 그런일이 있을수가 있어요? >아톨: 후~ '''내가 밥맛이라면 자네는 꿀맛이란 말인가?'''--158-- '''[[정말 미워]]와 함께 메가톤맨 번역의 대표주자''' 메가톤맨 하면 대표적으로 떠오르는 전무후무의 위대한 명번역(...). 인지도가 높아서인지 [[http://twitter.com/hshh104/status/564720410021724161|더빙도 있다.]] 엄밀히 말하면 번역이라기보다는 번안에 가까운데다 밥맛이란 말에 아톨이 꿀맛으로 받아치는 것은 완전한 창작이다. 다만 한층 구수하면서도 뭔가 맥락없이 기묘한 느낌을 주는 대사라는 점은 확실하다. [[검은방|검은방 3]]의 키워드 특전 '참극의 라디오'에서 패러디되었고, [[http://anitown.net/index.php?mid=bestofbest&page=3&document_srl=1205390|이런 패러디도 있다!]] 메가톤맨이나 죠죠라는 이름을 단 한번도 들어본 적이 없어도 이 대사만큼은 아는 사람이 있을 정도.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기