문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 박영민(도라에몽) (문단 편집) == 이름에 대해 == 국내에서는 똘똘이라는 이름도 유명하다. 코믹스 버전 이름이라 할 수 있는데, 국내에선 본편 만화책으로 통용되는 <텐도무시 코믹스>와 <대장편 시리즈>에서 해당 이름이 쓰인다.[* 원작 12권에서 영민이라는 [[엄친아]] 속성의 전학생이 출연하지만, 얼굴이 나오지 않아 판단하기 어려울 뿐 동일인물은 아니다.] 원래대로라면 이 이름으로 고정됐을 테지만, 2001년도를 시작으로 MBC판 구 도라에몽에 이어서 2006년 대원계열 TV 애니메이션에서 영민으로 이름을 정리함에 따라 해당 이름은 국내 팬들 사이에선 코믹스 버전 한정 이름이 되었다. 국내 TV판의 이름 정리로 후에 나온 미수록집인 도라에몽 플러스나 관련 서적들에서도 영민으로 나오는 걸로 볼 때 이젠 똘똘이는 데키스기의 구판 버전 이름이 되었다고 볼 수 있다. 노진구처럼 TV 애니메이션의 방영으로 국내 이름이 바뀐 대표적인 케이스. 사실 정발본에서도 처음 출연한 20권에서는 이름이 천재였다. 그러다가 22권부터는 똘똘이로 변경된다. 상술했듯 국내판 애니의 이름은 박영민으로 ''''매우 영특하고 민첩하다''''를 뜻하는 형용사인 '''영민(英敏 또는 穎敏)하다'''에서 따온 것으로 보인다. 일본명은 데키스기 히데토시. 그는 연재 당시 작 중에서 성으로만 불렸기 때문에 이름을 어떻게 읽어야 하는지는 불명인 캐릭터였다. 알다시피 일본 이름은 한자를 쓰더라도 읽는 방법이 따로 있는 경우가 많아서 풀어쓰지 않는 한 바로 알기가 어렵다. 히데토시란 쇼가쿠칸 도라에몽 룸 편 <도라에몽 깊게읽기 가이드 ~텐코미 탐정단~>에 언급된 '히데토시'가 유력한 설을 얻어서 알려진 설정 이름이다. 이런 사정 때문에 연재 시에는 성을 제외한 이름의 표기가 자주 바뀌기도 했는데, 본편 22권에 수록된 <세금세>에선 <타로>란 이름으로 처음 등장했다. 그 뒤 23권에 수록된 <투시 스티커로 대위기>에서 그의 공책에 <에이사이>라고 적혔다. 그 뒤 한동안 에이사이로 고정됐고 일본에서 개정판이 나왔을 때 22권의 <세금세>에서도 에이사이로 고쳐졌다. 그런데 그 후에 나온 <도·라·컬트 ~도라에몽 통(2)의 책>에서 44권에 출연한 그의 아들 이름이 히데요니까 이름에 같은 앞 한자를 쓰는 에이사이는 사실 히데토시로 불러야 하는 거 아니냐는 설이 퍼져서 팬들 사이에서 호응을 얻었고 곧 그것이 준 공식 설정이 되어서 후에 한차례 더 개정판이 나올 땐(…) 에이사이가 히데토시로 바뀌었다. 각종 관련 서적 등이 나올 때 이름이 히데토시로 나오지만 후지코 프로덕션 공식 사이트에서는 여전히 에이사이로 표기를 했고 히데토시란 설도 있다는 중립적인 자세를 보였다. 2006년 5월 26일 방송분에서 시청자 퀴즈를 낸 적이 있는데, 데키스기의 이름을 맞히는 퀴즈에선 정답이 히데토시로 처리됐다. 또한 2010년 5월 14일분 방송에선 스스로 히데토시라고 소개까지 했다. 덧붙여 첫 등장은 코로코로 1979년 9월호에 연재된 <도라에몽과 도라미쨩>이었지만 그 당시는 아케치로 불렸다. 이는 문고판 도라미편, 혹은 한국에서 본편 코믹스로 불리는 텐도무시 코믹스의 도라에몽 플러스 4권에선 히데토시로 개정됐다. 사실 성도 문제가 없진 않다. 성의 한자 또한 독특한 편이라 종종 들리는 대로 쓰는 바람에 만화나 애니메이션에서 오기가 나기도 했었다. 도라에몽의 2차 창작 웹코믹인 [[도라에모]]에서도 출연 초기에 오기 됐었다. [[이슬이]]와 서로 잘 맞는 사이라면서 이슬이와 맺으려는 사람들이 많은데 사실 박영민은 이슬이한테 호감을 가지고 있지 이슬이 쪽처럼 연애대상이나 '''사랑'''하는 사이로는 보지 않는다. 오히려 현실적으로 볼 때는 진구,퉁퉁이,비실이가 더 친구에 가까운 편이라고 하는 사람들이 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기