문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 베를린(영화) (문단 편집) == 논란 == 개봉 이후 소설 《[[차일드 44]]》 표절 논란이 불거졌다. [[맨부커 상]]을 수상한 유명한 작품인데, 이 소설의 번역가가 직접 너무 닮았다는 글을 적으며 불만을 토로했다. 자세한 내용은 [[http://www.mediatoday.co.kr/news/articleView.html?idxno=107599|기사]] 참조. 한 영화 평론가가 영화 리뷰에서 《베를린》이 《차일드 44》를 차용했다고 언급한만큼 유사성이 짙다는 건 일단 명명백백한 수준. 이를 두고 영화 커뮤니티에서는 표절과 오마주 여부를 놓고 갑론을박했다. 《차일드 44》의 국내 출판사는 표절로 확신했다. 그런데 제작배급사 CJ에서 국내 출판사가 영화 표절 논란으로 [[넌씨눈|노이즈 마케팅을 하려고 한다]]고 발언해 번역가와 출판사의 화를 돋게 했다. 훗날 [[류승완]]이 이에 대한 의견을 밝혔다. 자신도 소설 《차일드 44》를 읽었지만 분명히 탈북자 자문 취재를 통해 만든 영화이며 당시 소련과 지금 북한의 유사성 때문에 우연히 겹친 것이라는 [[https://extmovie.com/movietalk/8247932|주장]]이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기