문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 벨파스트(벽람항로) (문단 편집) == 대사 == ||<-2> [youtube(GxZz7hjndcs)] || ||<-2> '''{{{#ffffff 도감-자기소개}}}''' || ||<-2> ご機嫌麗しゅうございます。エディンバラ級二番艦のベルファストと申します。[br]ロイヤル最大の巡洋艦にしてメイド長を務めております。[br]幾つかの戦役に参陣し、かのシャルンホルスト様の落命もこの目で見届けました・・・[br]メイドにとっては些細なことです。御用がありましたらなんでも仰ってください ---- 안녕하신지요. 에든버러급 2번함 벨파스트라고 합니다. [br]로열의 수많은 순양함들 중에서도 [[메이드장]]을 맡고 있습니다. [br]몇 차례의 전투에 참전하여, 그 [[샤른호르스트(벽람항로)|샤른호르스트]] 님의 최후도 이 눈으로 지켜보았습니다만… [br]메이드에게 있어선 사소한 일이지요. 필요하시다면 무엇이든 부탁해주십시오. || ||<-2> '''{{{#ffffff 일반 대사}}}''' || || '''{{{#ffffff 입수}}}''' || あなたは私のご主人様ですか?ご機嫌麗しゅうございます。メイドのベルファストと申します。この身、これからあなたに捧げます ---- 당신이 제 주인님인가요? 인사 올리겠습니다. 메이드 벨파스트라고 합니다. 앞으로 이 한 몸 당신에게 바치겠습니다. || || '''{{{#ffffff 로그인}}}''' || お帰りなさい、ご主人様。紅茶は用意いたしました。[br]また、書類の方はこちらに片付けておきました。ごゆっくりお仕事をお進めください ---- 어서오십시오, 주인님. 홍차를 내왔습니다. [br]그리고, 서류는 이 쪽에 정리해두었습니다. 느긋하게 용무를 봐주시길. || || '''{{{#ffffff 상세확인}}}''' || ご主人様、何かご用でしょうか? ---- 주인님, 무언가 볼 일이 있으신지요? || || '''{{{#ffffff 메인1}}}''' || 優秀な指揮官になるにはまず自らに自信を持つことから始まります。[br]ご主人様は意のままに最善をお尽くしくださいませ ---- 우수한 지휘관이 되는 길은 우선 스스로 자신을 가지는 것에서부터 시작됩니다. [br]주인님의 뜻대로 최선을 다해주십시오. || || '''{{{#ffffff 메인2}}}''' || 紅茶はいかがですか?あっ・・・別のものをご所望でしたら、コーヒーとウイスキーはもう用意出来ております ---- 홍차는 어떠신지요? 앗… 다른 것을 원하신다면, 커피와 위스키도 이미 준비되어 있답니다. || || '''{{{#ffffff 메인3}}}''' || タイムズ川沿いでの日光浴も悪くありませんね。しかし私には今の生活こそが・・・ ---- 템즈 강변에서의 일광욕도 나쁘지 않군요. 하지만 저에겐 지금의 생활이야말로… || || '''{{{#ffffff 터치1}}}''' || 不用意に女性を触るのは紳士の所業ではございません。他の方には自重くださいませ ---- 조심성 없이 여성을 건드리는 것은 신사의 품행이 아닙니다. 다른 분들에게는 주의해주시길. || || '''{{{#ffffff 터치2}}}''' || 主人にすべてを捧げるのはメイドの勤めです。ご主人様、ご覧になられますでしょうか? ---- 주인에게 모든 것을 바치는 것은 메이드의 일입니다. 주인님, 보시겠습니까? || || '''{{{#ffffff 임무}}}''' || 新しい任務が通達されました。ご主人様、ご確認くださいませ ---- 새로운 임무가 들어왔습니다. 주인님, 확인해주십시오. || || '''{{{#ffffff 임무완료}}}''' || 任務の報奨が届きました ---- 임무의 보상이 도착했습니다. || || '''{{{#ffffff 메일}}}''' || 新しいお手紙です。ご主人様、読み上げさせていただいてもよろしいでしょうか ---- 새로운 편지입니다. 주인님, 읽어드려도 되겠는지요? || || '''{{{#ffffff 모항귀환}}}''' || おかえりなさいませ、ご主人様、軽食はこちらにご用意しました ---- 어서오십시오, 주인님. 간단한 식사를 이쪽에 내왔습니다. || || '''{{{#ffffff 위탁완료}}}''' || ご主人様、委託を完了したお嬢様方がお出迎えをお待ちしているようです ---- 주인님, 위탁을 마친 아가씨들이 마중을 기다리고 있는 듯합니다. || || '''{{{#ffffff 강화성공}}}''' || ベルファスト、ご期待にお応え致します ---- 벨파스트, 기대에 부응하겠습니다. || || '''{{{#ffffff 전투시작}}}''' || 主人のため障害を取り除くのはメイドの勤めです ---- 주인을 위해 방해물을 정리하는 것은 메이드의 본분입니다. || || '''{{{#ffffff 승리}}}''' || あら、台所の汚れよりも手応えありませんね ---- 어머, 주방의 얼룩보다도 닦아내는 맛이 나질 않는군요. || || '''{{{#ffffff 패배}}}''' || ご主人様、先にお引きください。私はまだ少々所用がございますゆえ ---- 주인님, 먼저 피해주십시오. 제겐 아직 조금 볼 일이 남아있으니… || || '''{{{#ffffff 스킬}}}''' || 敵の皆様、次は少々痛くなりますよ ---- 적 여러분, 다음 공격은 조금 아플 겁니다. || || '''{{{#ffffff 큰 피해}}}''' || 皆様、メインディッシュはまだこれからです! ---- 여러분, 메인 디시는 지금부터랍니다! || ||<-2> '''{{{#ffffff 호감도 대사}}}''' || || '''{{{#ffffff 실망}}}''' || ご主人様の矯正もメイドの務めです ---- 주인님을 올바르게 이끄는 것도 메이드의 본분이지요. || || '''{{{#ffffff 아는사이}}}''' || 申し訳ありません・・・・・・艦隊に着任したばかりで用務のほうにはまだ少々不慣れで、[br]100%満足いただけるご奉仕ができなくて・・・・・・何卒これからのご奉仕にご期待くださいませ ---- 죄송합니다…… 함대에 착임한 지 얼마 되지 않아 일처리가 아직 조금 서투르다보니 [br]100% 만족시켜드리지 못해서…… 아무쪼록 앞으로의 봉사에 기대해주시길. || || '''{{{#ffffff 우호}}}''' || 艦隊のコネをお借りしまして入手した一品でございます。ご賞味くださいませ……お口に合いましたでしょうか? ---- 함대의 연줄을 통해 빌린 상등품이랍니다. 한 번 맛을 봐주시길…… 입에 맞으셨는지요? || || '''{{{#ffffff 호감}}}''' || ご主人様の意図、特にご主人様自らも自覚していないことを[br]敏感に察知することも大切でございます……いじわる、と仰りますと?[br]うふふ、最近は困っているお顔を見るのを少々楽しみにさせていただいております。何卒ご容赦くださいませ ---- 주인님의 뜻, 특히 주인님 스스로도 자각하고 계시지 못한 것을 [br]예리하게 헤아리는 것도 중요하지요…… 심술궂다, 라고 하심은? [br]우후후, 최근 들어 곤란해하시는 얼굴을 보는 것을 조금 즐기고 있답니다. 부디 양해해주시길. || || '''{{{#ffffff 사랑}}}''' || お目覚めですか?・・・・・・うふふ、寝顔が大変可愛くてつい起こすのは惜しくて・・・・・・[br]ベルファストの膝枕はいかがでしょうか?いつまでも心ゆくまでお楽しみくださいませ ---- 일어나셨습니까? ……우후후, 잠든 얼굴이 무척 귀엽다보니 그만 깨우기 아까워서…… [br]벨파스트의 무릎베개는 어떠신지요? 언제까지고 마음껏 즐겨주시길. || || '''{{{#ffffff 서약}}}''' || これは少々困ったものですね…ご主人様をずっと見守り、[br]たまにはお困りのご様子を見ることができれば満足していましたというのに……[br]こんな大切な契りを結んでいただけるなんて、もっとご主人様にご奉仕して、[br]もっとご主人様からお情けがほしくなりますもの… ---- 이건 조금 곤란하군요… 주인님을 항상 지켜보며,[br]가끔씩은 곤란한 듯한 모습을 볼 수 있는 것만으로도 만족했었는데……[br]이토록 소중한 연을 맺을 수 있게 된다니, 더욱 주인님에게 봉사하여,[br]더욱 더 주인님에게서 사랑을 받고 싶어지는 걸요… || ||<-2> '''{{{#ffffff 서약 스킨}}}''' || || '''{{{#ffffff 입수시}}}''' || 「あなたは私の運命の御方ですか?」…うふふ、ご機嫌麗しゅうございます。ベルファストはこれより、ご主人様と永遠に添い遂げさせていただく所存です。 ---- 당신은 저의 운명의 상대인가요?" …우후후, 인사 올리겠습니다. 벨파스트는 앞으로, 주인님과 영원히 백년해로할 것입니다. || || '''{{{#ffffff 로그인}}}''' || 今日もいつもどおりのものをご用意しましょうか? ---- 오늘도 평소의 것으로 준비할까요? || || '''{{{#ffffff 상세확인}}}''' || メイドを辞めるつもりなんてございません。なにより、ご主人様へのご給仕に関してはこのべルファストより詳しい子なんているはずもございませんので ---- 메이드를 그만 둘 생각은 없습니다. 무엇보다, 주인님의 급사[* 심부름을 하는 사람. 같은 진영의 [[넵튠(벽람항로)|넵튠]]도 자기를 급사라고 늘 언급한다.]에 관해서 이 벨파스트보다 뛰어난 사람은 없을 것이므로. || || '''{{{#ffffff 메인1}}}''' || ご主人様、あなた、ダーリン……ふふ、選びに くいものですね。もしくは…ほかの呼び方がご所望ですか? ---- 주인님, 여보, 달링......후후, 고르기 어렵네요. 아니면...다르게 불러드리길 바라시는 건지요? || || '''{{{#ffffff 메인2}}}''' || どうか意のままにご行動くださいませ。ご主人様がどんな選択をしようと、ベルファストにとってはそれが最善の選択になります。 ---- 아무쪼록 원하시는 대로 행동하여 주시기 바랍니다. 주인님께서 어떤 선택을 하시든, 벨파스트에겐 그게 최선의 선택이 되니까요. || || '''{{{#ffffff 메인3}}}''' || この格好ですといささか給仕に支障が出ますが ……いいえ、ご主人様が気に入っているのでしたら、もう少し我慢いたします ---- 이 모습으론 봉사에 약간 지장이 생깁니다만......아뇨, 주인님께서 좋아해 주신다면, 좀 더 참아보겠습니다. || || '''{{{#ffffff 터치1}}}''' || 後ろに控えるより、側に立つほうがよりご主人さまと同じ世界が見えますね ---- 뒤를 따르는 것 보다, 옆에 서는 편이 더욱 더 주인님과 같은 세계를 볼 수 있게 되네요. || || '''{{{#ffffff 터치2}}}''' || きゃっ…もう、掃除中なのに……焦らなくても良いのですよ ---- 꺄악...참, 청소 중인데......그렇게 급해하지 않으셔도 된다고요. || || '''{{{#ffffff 모항귀환}}}''' || 今日も土産話がございますでしょうか。うふふ、ベルファストが用意した軽食でも召し上がってお聞かせください♪ ---- 오늘도 여행담이 있으신지요? 우후훗, 벨파스트가 준비한 간식이라도 드시며 들려주세요♪ || || '''{{{#ffffff 사랑}}}''' || メイドではない新しい自分に慣れよう、ですか?……難しいことを仰りますね。ですが……べルファストにとって、これほど幸せな悩みはございませんよ。ご主人様♪ ---- 메이드가 아닌 새로운 자신에게 익숙해지라, 이건가요?......어려운 말씀을 하시는군요. 하지만......벨파스트에게 있어, 이만큼 행복한 고민은 없답니다. 주인님♪ ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기