문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 벵골어 (문단 편집) === 모음조화 === 벵골어는 폭넓은 [[모음조화]]를 보이는 언어이다. 벵골어에서 나타나는 규칙적인 순행 혹은 역행 모음조화의 유형은 다음 일곱 가지로 정리할 수 있다. 이는 벵골어에서 모음이 변동하는 모든 음운 현상을 포괄하는 것은 아니다.[* Hanne-Ruth Thompson, ''Bengali: A Comprehensive Grammar'' (Abingdon-on-Thames: Routledge, 2010), 64-66.] * 순행 모음조화 1. /i/가 후행하는 /a/를 /e/로 상승시킴 * মিথ্যা mittha → মিথ্যে mitthe, ইচ্ছা iccha → ইচ্ছে icche 1. 고모음 /i/ 또는 /u/가 후행하는 /a/를 /ɔ/, /o/로 상승시킴 * রূপা rupa → রূপো rupo, জিরানো jirano → জিরনো jirɔno * 역행 모음조화 1. /ɛ/가 후행하는 고모음 /i/ 또는 /u/에 따라 /e/로 상승함. 이때 표기는 같으나 발음이 다르며, 벵골인들 스스로 여기서 모음 변동이 일어난다는 것을 감지하지 못하는 경우도 많다. * এক ɛk / একটু ekṭu, একটি ekṭi 1. /e/가 후행하는 /i/에 따라 /i/로 상승함 * লেখা lekha / লিখি likhi. 'মেশামিশি meshamishi'(섞인)처럼 한 단어 내에서도 이를 볼 수 있다. 1. /ɔ/가 후행하는 고모음 /i/ 또는 /u/에 따라 /o/로 상승함. 이때 표기는 같으나 발음이 다르다. 벵골인들은 발음 변동을 인지하며, 외국인을 위한 벵골어 교육에서 문자 읽기 교육을 할 때 발음 규칙의 일부로 제시하는 경우가 많다. * ধরা dhɔra / ধরি dhori, মরা mɔra / মরু moru 1. /o/가 후행하는 /i/에 따라 /u/로 상승함 * বোঝা bojha / বুঝি bujhi 1. /i/, /e/, /u/가 후행하는 /a/를 따라 각각 /e/, /ɛ/, /o/로 하강함. 이 하강 모음조화는 문법적으로 쓰이는 것은 아니지만 장기적 음운 변동을 야기하며, 옛 철자가 바뀐 발음에 따라 새 철자로 바뀌는 경우에서 찾아볼 수 있다. * ভুলা bhula → ভোলা bhola (잊다), খুদা khuda → খোদা khoda (신), শিয়াল shiyal → শেয়াল sheyal (여우), দেখা dekha → dɛkha (보다)[* 표기 변동 없음] 이상의 모음조화는 보통 외국인이 벵골어를 배울 때 동사 활용을 배우면서 익히게 된다. 벵골어 동사는 모음조화에 따라 규칙적으로 어간 모음이 바뀌는 방식으로 활용되기 때문이다. 가령 'বলা bɔla'(말하다), 'বোঝা bojha'(이해하다), 'ফেলা phɛla'(내던지다), 'লেখা lekha'(쓰다) 동사를 직설법 현재로 활용하면, 변화표는 다음과 같다. 네 가지 경우 중 두 가지 경우에서는 표기도 바뀌는 것을 볼 수 있다. || 1인칭 || 2인칭(비칭) || 2인칭(일반) || 2인칭(존칭) || 3인칭(일반) || 3인칭(존칭) || || বলি [br] b'''o'''li || বলিস [br] b'''o'''lish || বল [br] bɔlo || বলেন [br] bɔlen || বলে [br] bɔle || বলেন [br] bɔlen || || '''বু'''ঝি [br] b'''u'''jhi || '''বু'''ঝিস [br] b'''u'''jhish || বোঝ [br] bojho || বোঝেন [br] bojhen || বোঝে [br] bojhe || বোঝেন [br] bojhen || || ফেলি [br] ph'''e'''li || ফেলিস [br] ph'''e'''lish || ফেল [br] phɛlo || ফেলেন [br] phɛlen || ফেলে [br] phɛle || ফেলেন [br] phɛlen || || '''লি'''খি [br] l'''i'''khi || '''লি'''খিস [br] l'''i'''khish || লেখ [br] lekho || লেখেন [br] lekhen || লেখে [br] lekhe || লেখেন [br] lekhen || 다만 문어(샤두 바샤, 쫄리또 바샤)의 경우 규범 표기가 보다 보수적이어서 모음조화에 따른 발음 변화를 동사 활용형에 반영하지 않는 경우가 많다. 이 경우 기본형은 조음위치가 상승한 형태(bujhi, likhi 등에 해당하는 어간)이며, 'লিখ likhɔ'(샤두), 'লিখো likho'(쫄리또) 등의 표기를 사용하기도 한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기