문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 성경/번역 (문단 편집) ==== 정교회용 ==== [[정교회]]에는 제대로 된 독자적인 영어 번역본은 거의 없는 실정이라 [[개신교]]의 영어 번역본 중에 직역 위주 역본을 주로 사용하는데, KJV과 RSV를 많이 쓰고 있다. [[http://www.greekorthodoxchurchbuffalo.org/our-faith/the-bible|링크]] 참고로 NRSV는 번역이 별로라는 딱지가 교도권 차원에서 붙었지만, 가톨릭 성경에도 없는 정교회 제2정경을 보기 위해 울며겨자먹기로 쓰는 경우가 있긴 하다. 신약은 비잔티움 사본 계열인 KJV나 NKJV를 갖다 쓰면 되니까 별 불만이 없는 표정이지만, 구약은 서방 교회 측 구약 번역은 죄다 [[70인역]]이 아닌 마소라 사본을 기준으로 했다며 불만을 많이 표출하지만 제대로 된 독자 영역본이 없다 보니 울며 겨자먹기 식으로 쓴다고. 제대로 된 독자 영역본이 없는 데는, 가톨릭과 달리[* 종교개혁 이전에는 영미권도 가톨릭 문화권이었고, 종교개혁 이후에는 쪼그라들다가 20세기 중반 이후로는 다시 회복하는 추세라 영미권 내에서 가톨릭의 교세가 만만치 않게 되었다. 특히 미국에는 이미 19세기부터 [[아일랜드]], [[이탈리아]] 등 가톨릭 국가에서의 이민이 많아, 이들이 대거 정착한 [[매사추세츠]]나 [[뉴욕 주]] 등에서는 개신교 전체 교세보다 가톨릭 교세가 강하다.] 영미권 내에서 정교회의 교세가 거의 바닥인 현실과 무관하지 않은듯. 그리스, 우크라이나, 러시아, 루마니아, 세르비아 등 정교회가 다수인 나라들에서 영미권으로 건너간 이민자들로 인해 한 나라에 각각 다른 민족적 배경 출신의 다수의 주교가 혼재하는 상황이라 선교가 효과적으로 이뤄지고 있지 않다. 미국의 정교회 신자를 모두 긁어모아도 고작 100만명 밖에 되지 않는다.[* 이는 미국 가톨릭 신자수의 1/70이며, 한국 가톨릭 신자수의 1/5이다.] 성경 번역 문제도 이와 무관하지 않은게, 너무 많은 사람이 각자 따로 성경 번역을 하고 있는 실정이다. OSB, Peter Papoutsis 번역, Holy Apostles New Testament, EOB, Michael Asser 번역 등등... 시편 번역문이 서로 다른 것은 말할 필요도 없다. 정교회 영어 성경 번역은 한 사람 또는 소수의 인원이 나서고 있으며, 범정교회 차원에서 이뤄지고 있지는 않다. 정교회에는 현재 성경 번역을 통일된 방식으로 감독하기 위한 행정적 일관성/통일성이 없다. [[오리엔트 정교회]]에서는 NKJV를 사용한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기