문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 엘리사 (문단 편집) === 놀린 이들의 나이 === 일단 이 내용을 좀 더 자세히 들여다보자면, 그 아이들이 정말 어린 '아이들'이 맞는지 혹은 아닌지에 대한 논쟁이 존재하는데, 우선 '아이들'로 번역된 23절의 "וּנְעָרִ֤ים קְטַנִּים֙"에서 [[https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%A7%D7%98%D7%9F|קטן]]은 "작은" 혹은 "어린"이라는 뜻이고, [[https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%A0%D7%A2%D7%A8|נער]]는 "유아기~결혼하기 전"의 연령대를 두루 이르는 말로서, 20살 무렵의 솔로몬이나 17살 시절의 요셉처럼 건장한 청년들을 지칭할때도 사용됐다.[[http://www.yalechurch.org/forums/topic/%EC%9E%91%EC%9D%80-%EC%95%84%EC%9D%B4%EB%93%A4%EC%9D%B4-%EC%9E%90%EC%8B%A0%EC%9D%84-%EB%86%80%EB%A6%B0%EB%8B%A4%EA%B3%A0-%EC%A0%80%EC%A3%BC%ED%95%98%EC%97%AC-%EB%96%BC%EC%A3%BD%EC%9D%8C%EC%9D%84/|#]] 그리고 마찬가지로 '아이들'로 번역된 24절의 "יְלָדִֽים"에서 [[https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%99%D7%9C%D7%93|ילד]]은 그냥 "어린이"라는 뜻이다. 일단 "וּנְעָרִ֤ים קְטַנִּים֙"가 영어 성경에서 어떻게 번역되는가를 살펴보면, * Douay-Rheims (D-R): little boys * King James Version (KJV): little children * New International Version(NIV): youths * New Revised Standard Version (NRSV): small boys * New American Bible, Revised Edition (NABRE): little boys, children 라며 주로 '아이들'로 번역되고 있는 단어를 쓰는 경우가 많다. 즉, [[히브리어]] 판본 Westminster Leningrad Codex로 봐도 23절 נְעָרִ֤ים קְטַנִּים(느아림 크타니임)은 간혹 '''어린 젊은이들'''로도 번역될 수도 있겠지만, 24절의 יְלָדִֽים(열라딤)은 거의 그냥 '''어린이들'''로 번역된다. 참고로 ים(임)은 복수형이다. 23절의 [[히브리어]] 단어, נַעַר (Strongs H5288) 구약성경에 238번 나타나며 위에 언급된 KJV에서는 그 중 '''young man 으로 76번''', '''servant 으로 54 번''', child 로 44번, lad 로는 33번… young (15x), children (7x), youth (6x), babe (1x), boys (1x), young (1x) 번역되었다. 24절의 יֶלֶד (Strongs H3206)는 89 번 나타나며 그 중 '''child는 72번 번역'''되지만, 상황에 따라서 young man은 7번 young ones (3x), sons (3x), boy (2x), fruit (1x), '''apostate Israelite'''(히브리인 배교자) 등 다양한 번역이 있다. 하지만 다수의 해석은 "어린이"다. נַעַר(나아르)는 오히려 옛날엔 아동~청소년을 두루 지칭했는데 현대에는 청소년만을 지칭하는 단어로 변했다. 그럼에도 불구하고, קטן(카탄)이란 수식어가 붙으면 청년을 제외한 소년만을 지칭하게 된다. יֶלֶד(옐레드)는 예나 지금이나 그냥 아이만을 지칭하는 단어이나, 몇몇 특수한 상황에서 청소년들을 지칭하기도 한다. 대게 부모가 당신의 아이를 지칭할때, 혹은 미성숙한 애같다고 조롱할때, 또래 집단에서 서로를 지칭할때 등등이다.[* 위의 번역관련해서 보면 현대에 쓰이는 Boy와 호환될 가능성도 있는데 이렇게 되면 어린이들이 아니라 단순한 패거리로 해석되게 된다.] 아이들의 연령대는 제각각 다르게 이루어져있을 가능성이 높다. 당시 유대교의 성년식은 '''13세'''였다. 심지어 여자아이들은 성장이 빨라 '''12세'''에 성년식을 했다. 즉, 당대는 '''12~13세'''면 성인으로 보았다는 것이다. 또한, 유대인의 결혼 적령기는 '''13~18세'''였다.[[http://www.newsnjoy.or.kr/news/articleView.html?idxno=198131|#]] 물론 비교적 성장이 빠른 여자들은 '''12~17세'''때 결혼 적령기였다. 즉, 아이들은 평균적으로 8세~13세 정도의 무리들로 이루어졌을 것이고, 어린이라는 수식어를 신경쓰지 않는다면 최대 18세까지 넓혀 볼 수 있지만, 그렇다고 하더라도 당시의 시대상 전부 같은 학급으로로 이루어지지 않았을테고, 단지 이들이 리더로서 이끄는 대규모 각양각색의 집단이었을 가능성이 짙다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기