문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 오지은(가수) (문단 편집) === [[번역]] === 대학교 제적당해서 학교를 쉬는 2002년에 잠시 일본에서 살았던 경험도 있는 만큼, 일본 문화의 영향을 어느 정도 받은 듯하다. [[일본어]] 실력도 훌륭한 듯 [[세미콜론(민음사)|세미콜론]]에서 통번역 아르바이트를 하면서 야마카와 나오토의 커피 한잔 더(1~3권, 4권부터는 [[채다인]])나 이와오카 히사오의 토성 맨션(1~2권, 3권부터는 박지선)이라는 만화를 번역하기도 했다. 2011년 3월에 열린 '와라와라 한일영화제'에서 옴니버스 한일합작 영화 '카멜리아' 상영 직후 영화감독 유키사다 이사오[* 국내에는 한일합작 영화이며 가네시로 가즈키 원작인 'GO'의 감독으로 알려져 있다.]와 [[장준환]]과 함께 대담을 가졌을때는 유키사다 감독의 간단한 통역을 자처하기도 했다.[* 물론 전문 통역가가 따로 배치되어 있기는 했으나 통역가가 잘 모르는 전문적인 내용의 통역을 이따금씩 해주었다.] 여담이지만 이때 일본 문학(특히 사소설)이 준 문화적 충격에 대해 토로하기도 하였다. 그녀의 음악에서 일본 문화가 차지하는 영향을 알 수 있는 대목.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기