문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 와패니즈 (문단 편집) === 어색한 [[일본어]] 사용 === [[https://yt3.ggpht.com/ZcQ0HFwHqVpVkft18z0jkw3la2AlBJ3i_0uNT-U3iO9i4UZJj4bZGiB4Q9ql7U5cLNLlCf8YOkdFqA=s640-c-fcrop64=1,000013bfffffec40-nd|대표적인 예]] 링크한 이미지는 좋아하는 음식이 뭐냐고 물어보았는데 대답이 [[음경]](...)을 먹고 싶단 이상한 답변이 온 것이다. 애초에 일본 내에선 음경은 의학적 용어로 주로 사용되며 저러한 상황에 잘 쓰이지 않는 말임을 생각해보면 번역기와 같은 도구로 [[번역체 문장|번역하여 그대로 복사했을]] 가능성이 높다. 이들은 자신이 일본을 좋아하고 관심이 있다 하는 것을 어필하기 위해서 넷상에서 상황에 맞지 않게 또는 와패니즈들이 모여 있지도 않는 장소에서 아무렇지도 않게 일본어를 사용한다. 문제는 이들은 '''일본을 그렇게나 좋아하지만 일본어를 전문적으로 배울 생각도 없으며, 애니에서나 나올법한 일상 생활과 안 어울리는 말을 그대로 사용하거나 [[구글 번역기]]에 자기 나라 말을 그대로 돌려서 사용한다.''' 넷상에서 일본인이 보이면 어떻게 해서라도 친해지려고 일본어를 쓰면서 접근하는 경우도 많다. 하지만 정작 일본인 입장에서는 이상한 문법을 써가며 상황에 맞지 않는 말을 해대니 좋아할 리가 없다. 예로 흔히 'Hentai'가 있는데, 서양에서 일본산 2D 성인물을 가리키는 말이지만, 일본에선 그냥 우리가 흔히 아는 변태(変態)라는 뜻을 가지고 있을 뿐, 성인물을 가리키는 말이 아니다. 대표적으로 서양에서도 유명한 [[너는 이미 죽어 있다]]의 발음 /Omaewa mō shindeiru(오마에와 모- 신데이루)/를 'Omiha mo shideru(오미하 모 시데루)'로 잘못 표기하는 식으로 몇몇 부분이 이상하게 된 발음으로 표현한다.[* 사실 이는 표기와 발음의 차이 때문이기도 하다. 'ha'는 그렇다 쳐도, 뒤의 'mo'는 'wa'처럼 표기하려면 'mō'로 적는 것이 바르나, 자판의 한계 탓일 수도 있다. 'mou'로 적는 것도 /wa/로 발음하는 것을 'ha'로 적는 것과 비슷하다.] 물론 일본어를 전문적으로 배운 사람들은 이러한 어색한 일본어 표현이 잘못 된 것임을 알고 지적하거나 알려주면 와패니즈들은 "[[반지성주의|그래, 니 똑똑하다.]]"라거나 [[너드]]라고 깐다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기