문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 용인발음 (문단 편집) == 기타 == 개정된 [[TOEIC]] 듣기에서 미국 발음, 호주 발음과 더불어 용인발음 역시 출제되고 있기 때문에 점점 한국에서도 용인발음에 대한 관심이 높아지고 있으며 학습자들은 영국 [[유학]], [[어학연수]]와 [[워킹홀리데이]]의 증가로 급증하는 추세다. 미국 편중을 지겨워하는 사람들이 늘면서 신선한 느낌의 용인발음을 선호하는 측면도 있다. 그래서 그런지 [[영국식 영어]], [[캐나다 영어]], [[호주식 영어]], [[뉴질랜드 영어]]가 인기를 얻고 있다. 용인발음을 제대로 공부하고 싶다면 Macmillan에서 나온 Adrian Underhill 저 Sound Foundations를 보면 좋다. 트랙 1부터 '이 교재에서는 RP를 사용합니다'라고 나온다. 듣기는 총합 약 70분. Access Accents Received Pronunciation도 좋으며, 마찬가지로 70분 정도이다. 사실 이 교재는 원어민 성우 교육용 교재이긴 하다. 한국의 [[외래어 표기법]]에서 영어 유래 낱말들은 대부분 용인발음을 기준으로 한다. 그래서 [[미국식 영어]]에 익숙한 한국인들이 미국식 영어와 상이하게 정의된 낱말에 불만을 갖기도 한다.[* 단, trap-bath split 같은 현상은 대한민국 건국 초기인 1940~60년대까지만 해도 그럭저럭 반영하다가, 1980년대부터는 잘 반영하지 않는다. 이는 한국에서 미국 영어의 영향력이 갈수록 커졌기 때문이다.] 예외의 대표적인 예시는 [[바닷가재|Lobster]]나 [[여권|Passport]], [[유머|Humour]]인데 전자(Lobster)는 [[영국식 영어]], [[호주식 영어]], [[뉴질랜드 영어]]의 예시(로브스터)와 [[미국식 영어]], [[캐나다 영어]]의 예시(랍스터)를 둘 다 인정한다. 중자(Passport)는 [[영국식 영어]], [[호주식 영어]], [[뉴질랜드 영어]]의 예시(파스포트)는 무시되고, [[미국식 영어]], [[캐나다 영어]]의 예시(패스포트)가 표준이 된다. 후자(Humour)의 경우 타 지역(휴머)보다는 [[코크니]] 쪽(유머)에 가깝다.[* 정확하게는, 코크니식은 앞에 [[성문음#성문 파열음|성문 파열음]]이 들어가 ''읏''유머에 가깝다.] schedule 역시 미국 쪽인 '스케줄'로 옮긴다(영국식은 '셰줄'). 이런 예외를 제외하면 [[미국]], [[캐나다]]에 거주하는 [[재미교포]], [[한국계 미국인]], [[한국계 캐나다인]]이 쓰는 [[미주 한인어|재미 한인어]]의 외래어 규범과는 다르다. [[분류:영국의 문화]][[분류:영어]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기