문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 우크라이나어 (문단 편집) === [[라틴 문자]] === 우크라이나어 고유 명사를 라틴 문자로 표기할 때는 공식적으로는 2010년 제정된 [[우크라이나어 로마자 표기법|로마자 표기법]]이 사용된다. 다만 국어의 로마자 표기법도 그렇듯 대체로 지명에서만 공식 표기법이 지켜지는 편이다. 19세기 우크라이나어를 표기하기 위해 라틴카(Латинка)라고 하는 라틴 문자를 도입하는 것이 시도된 적 있었는데, 이는 알파벳 전쟁(Азбучна війна)이라고 부르는 논쟁을 불러일으켰다. 1834년 요시프 로진스키(Йосип Лозинський)는 [[폴란드어]] 알파벳으로 우크라이나어를 표기할 것을 주장하였는데, 로진스키의 시도는 라틴 문자는 역사적 근거가 부족하고, 갈리치아와 러시아령 우크라이나가 다른 문자를 사용하는 것이 우크라이나 민족을 분열시킬 것이라는 비판을 받았다. 1859년 갈리치아 총독이었던 아게노르 고우호프스키(Agenor Gołuchowski)는 [[체코어]] 알파벳에 기반한 라틴 문자를 학교 교육에 도입하려고 했다. 하지만 이 시도는 심지어 로진스키를 비롯해 광범위한 반대를 받아서 결국 실패로 돌아갔다. 1920년대 소련에서 국제공산주의의 이념적 영향을 받아 자국 내 통용되던 공용어 표기를 라틴 문자로 바꾸려 했을 때,[* 당시 [[러시아어]] 또한 이러한 조류의 영향을 받아 라틴 문자 전환을 진지하게 고려하기도 했다. [[https://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_латиница#Советский_проект|출처 (러시아 위키피디아)]]] 우크라이나어 또한 라틴 문자 전환을 고려했다. 1927년 5월 [[폴란드 제2공화국]]이 통치하던 서부 우크라이나와 [[우크라이나 소비에트 사회주의 공화국]] 소속 언어학자들이 모여 전우크라이나 정서법 회의(Всеукраїнська правописна конференція)를 개최했다. 해당 회의에서 우크라이나 언어학자들은 자국어를 표기할 표준문자를 두고 기존 키릴 문자와 라틴 문자 사이에서 어떤 문자를 택할지 진지하게 의논하였다. 학자들이 해당 안건을 두고 투표한 결과 찬성 20표, 반대 25표로 우크라이나어의 라틴 문자 전환을 부결시키고 기존 키릴 문자 정서법을 정리하는 방향으로 결정했다.[[https://zbruc.eu/node/68978|출처 (우크라이나어)]][* 우크라이나어의 표준 키릴 문자 표기법은 1933년 제정되었다가 1991년 우크라이나 독립 이후 개정을 약간 거쳐 오늘날 표준어로써 쓰이고 있다.] 이후 현재까지 우크라이나어의 라틴 문자화는 민간 차원에서 몇 번 논의되었으나, 우크라이나 정부나 학술기관 차원에서 라틴 문자를 공식문자로 채택하려 한 시도는 없었다. 대신 우크라이나어 라틴 문자 표기법을 주기적으로 정리하면서 우크라이나어의 라틴 문자 표기를 개선하는 쪽으로 나아가고 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기