문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 유감 (문단 편집) === 영어와의 비교 === 영어 표현 regret이 자주 '유감'으로 번역된다. >1 to feel sorry about something you have done and wish you had not done it > >2 [not in progressive] ''formal'' used in official letters or statements when saying that you are sorry or sad about something >---- >-롱맨 영영사전 [[https://www.ldoceonline.com/dictionary/regret|regret]] 문서[* 참고: '''We are sorry와 We apologize의 차이[[http://m.hankookilbo.com/News/ReadAMP/201508261515838642|#]]''' / '''Regret과 Sorry와 Apologize의 차이[[https://justinchronicles.wordpress.com/2009/05/21/regret-sorry-apologise-의-차이|#]]'''] 이는 제대로 책임지고 사과하며 용서를 구한다는 apologize보다는 약한 표현이지만, 그 자체는 딱히 책임을 부정하는 것이 아니며 상황에 대해 '''sorry 혹은 sad'''를 느낀다는 표현이다.[* 사실 이건 '유감'도 유사하다.] [[분류:한자어]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기