문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 윤치호 (문단 편집) === 번역서 === 윤치호는 1908년 번역서로 처음 이솝 우화의 첫 한글 번역판과 걸리버 여행기를 한글로 번역하여 국내에 소개했다. 찬송가를 한글로 번역하여 찬미가라는 이름으로 소개하였다. * 《찬미가》(讚美歌) * 《의회통화규칙》 (라버츠 저) * 《[[이솝 우화|이색우언(伊索寓言)]]》(한글 번역본) (1908년) * 《[[걸리버 여행기|껄늬버유람긔]](葛利寶遊覽記)》(한글 번역본) (1908년)[* 단, [[최남선]]이 최초 번역자라는 설도 있다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기