문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 이디시어 (문단 편집) == 매체에서 == 이래 보여도 '''[[노벨문학상]] 수상자를 배출한 언어다.''' 1978년 수상자인 폴란드계 유대인 작가 [[아이작 바셰비스 싱어|이츠호크 바셰비스 징게르]](יצחק באַשעװיס זינגער, [[1902년]] [[11월 21일]] ~ [[1991년]] [[7월 24일]])[* 거의 모두 영어식으로 '아이작 바셰비스 싱어(Isaac Bashevis Singer)'로 표기한다. 대표작들은 모두 시와 단편이라 잘 알려지지 않았고 제일 잘 알려진 작품은 영화화되기도 했던 '원수들, 사랑 이야기' 이다.]는 이디시어를 모어로 사용했으며 1935년 미국으로 망명한 뒤에도 영어가 아닌 이디시어로 작품 활동을 했다. 이디시어는 모어 사용자는 적지만 자료도 많고 연구가 많이 이루어져 있어 2010년대에 방영하는 시대극 드라마에서 유대인 이민자 캐릭터들이 이디시어를 쓰는 모습을 방영할 수 있을 정도인데 1920년대 [[미국]]을 배경으로 하는 [[보드워크 엠파이어]]를 보면 유대인 캐릭터들이 이디시어를 쓰는 장면이 많이 나온다. 넷플릭스 미니드라마 [[그리고 베를린에서]]는 주인공이 뉴욕의 하시디즘 공동체에서 자라 많은 등장인물들이 이디시어를 구사한다. 가끔 영어를 섞어 쓰는 경우도 있지만 거의 절반 정도 수준의 분량이 이디시어다. 배우가 "촬영 장소가 베를린으로 바뀔 때 언어도 같이 영어/독일어로 바뀌어서 낯설었다"고 말할 정도. 메이킹 필름에 따르면 이디시어를 담당하는 선생님이 있다고 한다. [[홀로코스트]]를 다루는 매체 중 고증이 잘 되어 있는 몇몇은 등장인물들이 이디시어로 말하기도 한다. [[사울의 아들]]이 대표적. 헝가리 영화다 보니 [[헝가리어]]를 쓰지만 그리스나 폴란드 등 다른 지역에서 온 유대인들과는 이디시어로 대화하는 것을 알 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기