문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 일본어 (문단 편집) === 현대 [[한국어]]·[[한글]]과의 표기 호환성 === 일본어의 자모음 개수가 적기 때문에 현대 한국어에서 쓰이는 한글로 문제없이 표기가 가능하다고 생각하는 사람들이 많지만, 실제로는 그렇지 않다. 특히 자음 체계에 큰 차이가 있다. * 일본어는 [[유성음]]과 [[무성음]]의 대립이 있고 [[유기음]]과 [[무기음]]의 대립을 인식하지 않지만, 한국어는 강기음과 약기음과 무기음의 3중 대립이 있고 유성음과 무성음의 대립을 무시한다. * か와 が의 관계는 '카'와 '가'의 관계와는 다르다. 전자는 무성음-유성음 차이이지만 후자는 유기음-무기음 차이다. [[외래어 표기법/일본어|현행 외래어 표기법]]이 か를 어두에서 '가'로 적고 어중·어말에서 '카'로 적는 것도 이것 때문이다. 그래서 일본어 화자의 관점에서 보면 한국어에서는 어두에 절대로 탁음이 올 수 없다. 한편, 한국어의 ㄱ·ㄷ·ㅂ·ㅈ은 어두에 올 때는 무성음인 {{{[}}}k{{{]}}}·{{{[}}}t{{{]}}}·{{{[}}}p{{{]}}}·{{{[}}}tɕ{{{]}}}으로 발음되고 어중에서 모음과 모음 사이 또는 유성 자음(ㄴ·ㄹ·ㅁ·ㅇ)과 모음 사이에서는 유성음인 {{{[}}}ɡ{{{]}}}·{{{[}}}d{{{]}}}·{{{[}}}b{{{]}}}·{{{[}}}dʑ{{{]}}}으로 발음된다(예: 가구 {{{[}}}'''k'''ɐ'''ɡ'''u{{{]}}}, 담당 {{{[}}}'''t'''ɐm'''d'''ɐŋ{{{]}}}, 반복 {{{[}}}'''p'''ɐːn'''b'''ok{{{]}}}, 주저 {{{[}}}'''tɕ'''u'''dʑ'''ʌ{{{]}}}). 이를 일본어 화자의 관점에서 설명하자면 한국어에서는 ㄱ·ㄷ·ㅂ·ㅈ이 모음이나 ㄴ·ㄹ·ㅁ·ㅇ 뒤에 올 때는 예외없이 연탁이 적용되는 것처럼 들린다.[* 물론 일본어의 연탁과 한국어의 자음 유성음화는 전혀 관계가 없는 별개의 현상이다. 전자는 음운 변화에 속하는데 후자는 음운 변화가 아니라는 시점에서부터 큰 차이가 있다.] 야마토고토바에서도 어두에 탁음이 오지 않았다고 한다. 실제 어두에 탁음이 오는 것은 원래 앞에 모음이나 다른 글자가 존재하던 것이 사라져 버린 영향이 크다고 한다.)[* 한국어의 ㄱㄷㅂㅈ가 모음이 온 후에 유성음화되는 것은 일본어보다는 튀르크어족의 [[터키어]]의 자음조화(final-obstruent voicing, 단어 음절끝발음이 모음이 나옴에 따라 유성음화되는 현상, 예: kitap(책)→ kitabı(그의 책))이나 [[추바시어]], 그리고 고시베리아어(니브히어 혹은 길랴크어, 축치어, [[에벤키]](에웽키)어 등)의 모음이 동반될 경우에 유기음↔약기음과 약기음↔유성음으로 서로 조정되는 현상 등과 어느 정도 관계가 있는 것으로 보인다.] * 영어 발음이 좋다면, 일본어의 청음-탁음 관계는 영어의 /k/(s'''k'''y)-/ɡ/('''g'''uy), /t/(s'''t'''orm)-/d/('''d'''orm), /s/('''s'''ip)-/z/('''z'''ip) 등의 관계라고 생각하면 된다. 이게 이해가 잘 되지 않는다면, が, だ 등을 발음할 때는 앞에 굉장히 짤막하게 '으'를 붙여서 (으)가, (으)다 식으로 발음하면 ㄱ, ㄷ이 유성음으로 실현될 것이다. * 일본어에 있는 일부 자음은 한국어에 존재하지 않는다. つ 발음({{{[}}}ts{{{]}}})[* 다만 북한에는 존재하는 발음이다.]이나 ざ의 자음 발음({{{[}}}z{{{]}}}), 모음 앞의 ん 발음(/ɴ/), 촉음 등은 한국어에 존재하지 않으며 [[한글로 표기할 수 없는 발음]]이다. * 촉음은 장자음인데, 한국어에는 장모음은 존재하지만(그나마도 모음의 길이 차이가 사라져 가고 있지만) 장자음은 일본어에 비해 극히 제한적으로만 발현된다. * 한국어는 신라({{{[}}}ɕilːɐ{{{]}}}), 빌림({{{[}}}biȴːim{{{]}}}), 인내({{{[}}}inːɛ{{{]}}}), 언니({{{[}}}ʌȵːi{{{]}}}), 밥맛({{{[}}}bɐmːɐt{{{]}}}) 정도로, '''[[자음동화]]를 포함한 ㄴ, ㄹ, ㅁ 발음이 연달아 이어졌을 때'''에만 장자음이 발현되며, 그나마도 촉음하고는 거리가 멀다. ㄴ, ㄹ, ㅁ은 비음({{{[}}}n{{{]}}}·{{{[}}}ȵ{{{]}}}, {{{[}}}m{{{]}}}), 탄음({{{[}}}ɾ{{{]}}}), 접근음({{{[}}}ȴ{{{]}}})인데, 이들은 모두 유성음이다. 반면 일본어의 촉음은 외래어를 제외하고는 무성 파열음({{{[}}}k{{{]}}}, {{{[}}}t{{{]}}}, {{{[}}}p{{{]}}}), 마찰음({{{[}}}s{{{]}}}, {{{[}}}ɕ{{{]}}}), 파찰음({{{[}}}ts{{{]}}}, {{{[}}}tɕ{{{]}}}) 앞에서만 일어난다. 다만 일부 학자는 학교({{{[hɐkˌkjo]}}})를 {{{[hɐˌkːjo]}}}로 보는 것처럼 일부 무성음의 장자음이 존재한다고 하기도 한다. * 일본어는 장음을 문자상으로 표기하고 단어의 첫 음절뿐만 아니라 어중·어말에도 장음이 존재하지만, 한국어는 장음을 문자상으로 표기하지 않으며 장음이 단어의 첫 음절에만 존재한다. * 위 '자모음' 문단에서 이미 설명했듯, あ, い, う, え, お와 '아', '이', '우', '에', '오'도 정확히 같은 발음은 아니다. 다만 모음의 발음 차이는 무시할 수 있는 수준이긴 하나 う가 원순모음이 아니라는 것은 조금 신경써야 한다. 즉 '''일본어도 결코 한글로 표기하기 만만한 언어가 아니다'''. 일본어의 자음 수가 한국어의 자음 수보다는 적지만, 그렇다고 해서 일본어의 모든 자음이 한국어의 자음에 포함되는 것은 아니기 때문에 일본어도 결코 한글로 표기하기 만만치 않고, 한국어 화자가 일본어 자음 발음을 따로 익히지 않아도 되는 것은 아니다. 집합 A와 B에 대해, |A| < |B|라고 해서 항상 A ⊂ B인 것이 아니기 때문이다. 초급 단계에서 쉽게 하겠답시고 일본어 발음을 한글로 적는 경우가 많이 보이는데, 오히려 초급 단계에서 발음을 정확히 잡아 줄 필요가 있다. 발음은 나중에 교정하기가 힘들기 때문이다. 물론 한국어와 일본어 사이에 유사한 음들이 많고 따라서 한국어 발음을 그대로 적용해도 이질적으로 들리지 않는 음도 많지만, 한국어에 없는 소리인 어두의 탁음이나 つ, ざ행 등은 억지로 한글로 적어서 가르치려고 하지 말고 IPA 등의 음성 기호를 써서 가르치는 것이 좋을 것이다. 발음을 완벽하게 할 필요는 없지만, 최소한 상대방이 다른 발음과 혼동되지 않게 알아들을 수 있는 수준의 발음이어야 할 필요는 있기 때문이다. 예를 들어 す를 '수'로 발음하더라도 す로 잘 알아들으니(일본어에는 ㅜ와 ㅡ의 구분이 없으므로) す를 '수'로 발음하는 건 (상대방이 조금 어색하게 느낄 수는 있어도) 딱히 문제가 없지만, つ를 '츠', ぞ를 '조'로 발음하면 십중팔구는 ちゅ, じょ라는 다른 발음으로 알아들으니 つ, ぞ 발음은 따로 연습할 필요가 있다는 것이다. 자기는 通信(つうしん), 製造(せいぞう)를 의도하고 말했는데 상대방이 中心(ちゅうしん), 正常(せいじょう)로 알아들으면 곤란하니까. 다만 북한 사람들은 'ㅊ'를 ts로 발음한다고 하며, 일본어의 つ 발음을 별 어려움 없이 익힐 가능성이 높다. 남한 사람들이 'ㅊ'을 tɕ로 발음하는 것과 대비된다. [[문화어]] 참고. 다만, 읽고 쓰기만 할 거라면 발음은 신경 안 써도 된다. 글자를 눈으로 읽고 문장의 내용을 이해하는 데에는 딱히 발음이 필요 없기 때문이다. [[한문]]이나 [[라틴어]]도 글자만 남았지만, 한문이나 라틴어를 공부한 사람들은 잘만 읽고 해석하는 걸 생각해 보자. 일본 문화에 대한 관심이 높아진 요즘은 발음 등의 문제로 인하여 일본어 표기법을 둘러싼 싸움이 끊이질 않는다. 이러한 논쟁의 주된 쟁점은 주로 일본어의 청음을 한국어의 거센소리로 표현하느냐 된소리로 표현하느냐, つ 발음을 어떻게 표현하느냐, 그 외 모음과 장음을 어떻게 표현하느냐 등의 문제가 대부분이다. 자세한 내용은 [[외래어 표기법/일본어]], [[장음 표기]], [[일본어 장음 판별법]], [[ㅈ, ㅉ, ㅊ 다음의 이중 모음]] 등을 참고할 것. ~~사실 몇 가지 정도만 주의하면 알아듣는다 카더라. 대표적으로 か와 が의 구별도 사투리에 따라 구분하지 않는 지방도 있다.~~ 아래 표는 오십음도 + 탁음, 반탁음, 요음의 발음. r를 제외한 자음은 영어식으로(r는 한국어 ㄹ로), 모음은 라틴어식(a: 아, i: 이, u: 우/으, e: 에, o: 오)으로 읽으면 된다. 한국어에 없는 발음은 {{{#red 붉은 글씨}}}로 표기했다. --없는 링크가 아니다-- || あ/ア[br]a || い/イ[br]i || う/ウ[br]u || え/エ[br]e || お/オ[br]o || || || || || か/カ[br]ka || き/キ[br]ki || く/ク[br]ku || け/ケ[br]ke || こ/コ[br]ko || きゃ/キャ[br]kya || きゅ/キュ[br]kyu || きょ/キョ[br]kyo || || が/ガ[br]ga || ぎ/ギ[br]gi || ぐ/グ[br]gu || げ/ゲ[br]ge || ご/ゴ[br]go || ぎゃ/ギャ[br]gya || ぎゅ/ギュ[br]gyu || ぎょ/ギョ[br]gyo || || さ/サ[br]sa || し/シ[br]shi || す/ス[br]su || せ/セ[br]se || そ/ソ[br]so || しゃ/シャ[br]sha || しゅ/シュ[br]shu || しょ/ショ[br]sho || || {{{#red ざ/ザ}}}[br]{{{#red za}}} || じ/ジ[br]ji || {{{#red ず/ズ}}}[br]{{{#red zu}}} || {{{#red ぜ/ゼ}}}[br]{{{#red ze}}} || {{{#red ぞ/ゾ}}}[br]{{{#red zo}}} || じゃ/ジャ[br]ja || じゅ/ジュ[br]ju || じょ/ジョ[br]jo || || た/タ[br]ta || ち/チ[br]chi || {{{#red つ/ツ}}}[br]{{{#red tsu}}} || て/テ[br]te || と/ト[br]to || ちゃ/チャ[br]cha || ちぃ/チュ[br]chu || ちょ/チョ[br]cho || || だ/ダ[br]da || ぢ/ヂ[br]ji || {{{#red づ/ヅ}}}[br]{{{#red zu}}} || で/デ[br]de || ど/ド[br]do || ぢゃ/ヂャ[br]ja || ぢゅ/ヂュ[br]ju || ぢょ/ヂョ[br]jo || || な/ナ[br]na || に/ニ[br]ni || ぬ/ヌ[br]nu || ね/ネ[br]ne || の/ノ[br]no || にゃ/ニャ[br]nya || にゅ/ニュ[br]nyu || にょ/ニョ[br]nyo || || は/ハ[br]ha || ひ/ヒ[br]hi || {{{ふ/フ}}}[br]{{{ fu}}}[* ふ(フ)의 음가는 {{{[}}}ɸɯ{{{]}}}인데, 한국어 '후'를 발음할 때도 후설 원순 고모음 ㅜ(/u/)로 인해 앞의 ㅎ이 양순음화({{{[}}}hu{{{]}}}→{{{[}}}ɸʷu{{{]}}})되면서 [[변이음]]으로 실현된다. 그래서 한국어의 '후' 또는 ㅎ + w을 가타카나로 그대로 옮길 때 フ로 옮긴다. (예: 화요일 → ファヨイル) ] || へ/ヘ[br]he || ほ/ホ[br]ho || ひゃ/ヒャ[br]hya || ひゅ/ヒュ[br]hyu || ひょ/ヒョ[br]hyo || || ば/バ[br]ba || び/ビ[br]bi || ぶ/ブ[br]bu || べ/ベ[br]be || ぼ/ボ[br]bo || びゃ/ビャ[br]bya || びゅ/ビュ[br]byu || びょ/ビョ[br]byo || || ぱ/パ[br]pa || ぴ/ピ[br]pi || ぷ/プ[br]pu || ぺ/ペ[br]pe || ぽ/ポ[br]po || ぴゃ/ピャ[br]pya || ぴゅ/ピュ[br]pyu || ぴょ/ピョ[br]pyo || || ま/マ[br]ma || み/ミ[br]mi || む/ム[br]mu || め/メ[br]me || も/モ[br]mo || みゃ/ミャ[br]mya || みゅ/ミュ[br]myu || みょ/ミョ[br]myo || || や/ヤ[br]ya || || ゆ/ユ[br]yu || || よ/ヨ[br]yo || || || || || ら/ラ[br]ra || り/リ[br]ri || る/ル[br]ru || れ/レ[br]re || ろ/ロ[br]ro || りゃ/リャ[br]rya || りゅ/リュ[br]ryu || りょ/リョ[br]ryo || || わ/ワ[br]wa || ゐ/ヰ[br]i || || ゑ/ヱ[br]e || を/ヲ[br]o || || || || |||||||||| {{{#red ん/ン}}}[br]n/m/ŋ/{{{#red ɴ}}}[* 어말 또는 あ행, や행, わ행 앞의 ん이 이 {{{[}}}ɴ{{{]}}} 발음에 해당한다.] || || || || 이 표에서 보다시피 ざ행은 ㅈ 발음과 비슷하게 들리나 한국어에는 없는 발음이다. じ는 [[구개음화]]가 일어나 발음이 다르게 변하는데 오히려 이 쪽이 더 ㅈ에 가깝다. 즉, 앞서 말한 사실이지만 한국어의 '자'는 ざ보다는 じゃ에 더 가깝다. 따라서 ざ를 '자'에, じゃ를 '쟈'에 대응하는 건 잘못된 방법이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기