문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 일본어/문법 (문단 편집) ==== 비단정표현 ==== 비단정표현은 추측표현과 추정표현으로 나뉜다. 추측표현은 단순히 추측하는 것으로 근거가 없는 반면, 추정표현은 화자가 어떠한 근거를 갖고 추정하는 표현을 나타낸다. * 추측표현: 근거가 없다. ① だろう: ~ 일 것이다. 彼は行くだろう。 그는 갈 것이다. 明後日は曇りだろう。 모래는 흐릴 것이다. ② に違(ちが)いない: ~임에 틀림없다. 彼は受かるに違いない。 그는 합격할 것임에 틀림없다. あれはまずいに違いがない。 그건 맛없음에 틀림없다. ③ かもしれない: ~일지도 모른다. 明日は行けるかもしれない。 내일은 갈 수 있을지도 몰라. 彼なら来るかもしれない。 그라면 올지도 몰라. '''주의''': 보통 '모르다'는 '알다'라는 뜻의 知(し)る의 부정형 知らない로 쓰지만, '~일지도 모르다'에서는 知らない가 아니라 知'''れ'''ない를 쓴다. 이는 자동사 知れる(알려지다, 판명되다 등)의 부정형이다. * 추정표현: 상황을 근거로 하는 판단을 나타내는 말로, 일본어로 네 가지의 표현으로 나뉜다. 근거가 되는 상황의 종류와 화자의 확신도에 다라 구별된다. ① ようだ 화자 자신이 본 것, 직접 체험한 것을 근거로 판단한다. 확신도는 중간 수준으로, 화자의 판단을 나타낸다. 明日ははれるようだ。 (일기예보를 보고) 내일은 맑을 것 같네. 彼は留守のようだ。 (전화를 안 받는 것을 보니) 그는 자리에 없는 것 같다. ② (し)そうだ 화자 자신의 시각적 정보에 의존하여 판단한다. 확신도는 높으며, 가까운 시일 내에 일어날 일이거나 정말 그러할 것 같은 사태를 나타낸다. もうすぐ雨降りそう。 (먹구름을 보고) 곧 비가 내릴 것 같아. 元気なさそうだね。どうしたの。 기운 없어 보이네, 무슨 일 있어? 外は寒そうだな。 (밖에 내리는 눈을 보고) 밖은 추울 것 같아. ③ らしい 소문이나 전해들은 말과 같은 간접적인 정보를 근거로 판단한다. 확신도는 낮으며, 상황을 판단하는 말이다. '~ㄴ 모양이다'와 비슷하다. 駅前の喫茶店のケーキがおいしいらしい。 역 앞 카페의 케이크가 맛있는 것 같아. (맛있나 봐, 맛있는 모양이야.) 両親も元気らしい。 부모님도 건강하신 것 같아. (건강하시나 봐, 건강하신 모양이야.) ④ みたいだ ようだ와 らしい를 대체하여 쓸 수 있는 표현으로, 회화체 표현이다. (문어에서 사용하지 않는다.) 今度は俺が勝つみたいけどな。 이번엔 내가 이길 거 같은데.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기