문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 일본어/문법 (문단 편집) ==== 형용사의 활용 ==== 어간과 어미는 '-'로 분리하였으니 참고 바람. 중지형과 부정형은 원래 연용형에서 파생되지만, 형용사는 연용형 단독으로 사용하지 않으므로 제한다. * 정중형 || い형용사 || 青い [br] ao - i || あおい + です [br] ao - i - desu || 青いです || || な형용사 || 暇だ [br] hima - da || ひま+です [br] hima - desu || 暇です || 표와 같이 い형용사는 정중형을 만들 때 바로 です가 붙지만, な형용사는 だ를 빼고 です를 쓴다. * 중지형 || い형용사 || 青い [br] ao - i || あおく + て [br] ao - ku - te || 青くて || || な형용사 || 暇だ [br] hima - da || ひま + で [br] hima - de || 暇で || 동사에서의 て형이라고 할 수 있다. 단 형용사는 명령형이 불가능함으로 사용은 한정적이라고 할 수 있다. - 나열의 て형(~하고) この事務室は明るくて、広いです。 이 사무실은 밝고, 넓습니다. この事務室は綺麗で、便利です。 이 사무실은 깨끗하고 편리합니다. - 원인의 て형(~해서) この店は安くて、好きです。 이 가게는 저렴해서 좋아합니다. この学校は交通が便利で、いいです。 이 학교는 교통이 편해서 좋아요. * 부정형 || い형용사 || 青い [br] ao - i || あおく + ない [br] ao - ku - nai || 青くない || || な형용사 || 暇だ [br] hima - da || ひま + ではない [br] hima - dewanai || 暇ではない || 동사의 ない형과 똑같다. 부정정중형을 만들려면 ない를 하나의 형용사로 간주하고 사용하면 된다. ないです는 ありません으로 치환하여 사용할 수 있으며, ありません이 조금 더 격식 차린 표현이다. りんごは青くないです。赤いです。 사과는 파랗지 않습니다. 빨갛습니다. 最近は暇ではないです。忙しいです。 최근에는 한가하지 않아요. 바쁩니다. * 과거형 || い형용사 || 青い [br] ao - i || あお + k + あった [br] ao - k - atta || 青かった || || な형용사 || 暇だ [br] hima - da || ひま+だった [br] hima - datta || 暇だった || 과거형은 い형용사는 青く + あった에서 축약되어 かった가 되었고, な형용사는 だ + あった의 형태이기 때문에 a가 중복되어 사라졌다. 昨日は空が青かった。 어제는 하늘이 맑았다. 週末は暇だった。 주말은 한가했다. * 조건형 || い형용사 || 青い [br] ao - i || あお + け + れば [br] ao - ke - reba || 青ければ || || な형용사 || 暇だ [br] hima - da || ひま + であれば [br] hima - deareba || 暇であれば || ~한다면 ~하다라는 의미를 나타낸다. 가정형이랑 동일한 뜻이다. 忙しければ、連絡は結構です。 바쁘다면 연락은 괜찮습니다. 道がもっと綺麗であれば、いいのに。 길이 좀 더 깨끗하면 좋을텐데. * 명사화 형용사는 さ혹은 み를 붙여 명사화하여 사용할 수 있다. さ를 사용하면 일반적인 명사(~함), み를 사용하면 형용사의 인상과 특징을 나타낸다.[* https://blog.naver.com/sallynhkim/40164387279] 重い (무겁다) ⇒ 重さ (무게) / 重み (무게, 무게감, 중점) 重さはどのぐらいですか。 무게는 어느 정도인가요? その点に重みをおいて考えて欲しい。 그 점에 중점을 두고 생각해주었으면 해. 強い (강하다) ⇒ 強さ (강함) / 強み (강점) みんなを守れる強さが欲しい。 모두를 지켜낼 수 있는 강함을 원해. それがあなたの強みだと思いますよ。 그것이 당신의 강점이라고 생각해요. な형용사 (형용동사)는 사전형이 그대로 명사로 쓰이는 경우가 종종 있다. 이 경우는 다음 예처럼 사전형이 한자어인 경우가 많다. 自由な生活が欲しい。자유로운 생활을 원해 自由が一番欲しい。 자유를 가장 원해. 健康な人 건강한 사람 / 健康に気を付ける。 건강에 유의하다. 형용사의 정도를 이야기 할 때는 뒤에 さ를 붙여 나타낼 수 있다. 주로 두 글자로 된 한자어이다. あなたにはその悲惨さがわかってないようですね。당신은 그 비참함을 모르는군요.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기