문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 재팬 (문단 편집) == [[일본]]의 영어명칭 == 한국어권에서 영어 단어 Japan을 옮긴 표현이다. 영어 발음은 '/d͡ʒəˈpæn/(저팬)'에 가까우나 관용적으로는 '재팬'으로 옮긴다. 일본어권에서는 'ジャパン([d͡ʑa̠pã̠ɴ], 자판)'으로 옮긴다. 7세기 이후 일본이 더 이상 [[왜]]가 아닌 해 뜨는 나라라는 뜻의 日本이라고 나라의 이름을 바꾸게 되었는데, 이를 중국에선 당시 중국의 발음대로 일본을 '짓폰'[* 내지는 짓퐁, 지펀구]이라고 부르게 되었다.[* 설명을 덧붙이자면 그 당시 당나라의 [[중고한어]] 발음은 'nyit pwon'이었다. '일본'의 일본어 발음 중 하나인 '닛폰'에 아주 잘 보존된 사례. '짓폰'은 중국 남부의 [[민남어]] 발음이다.] 이후 [[마르코 폴로]]가 동양을 여행하며 중국에서 들었던 짓폰을 그대로 [[동방견문록]]에 적게 되었고, 그것이 유럽에서 '[[지팡구]]'라 불리다가 현대에 와서 Japan으로 바뀌었다는 설이 지배적으로 받아들여진다. 다만 현재 쓰이는 'Japan'의 직계조상은 [[말레이어]] 'Jepang'이다. 따라서 'Cipangu'와 'Japan'은 일종의 [[쌍형어]]이다. [[Korea]]의 유래는 [[고려]], [[China]]의 유래는 [[진(영성)|진]]으로 한국과 중국의 영문명은 각각 한국어와 중국어에서 유래 되었으나, 일본의 영문명인 Japan만 일본어가 아닌 옛 중국어에서 유래 되었다는 뜻이므로 일부 일본인들은 내심 이 사실을 달갑게 여기지 않는다. 때문에 Japan을 버리고 日本의 일본어 발음인 Nihon이나 Nippon으로 바꿔야 한다는 주장도 존재한다. 특히 [[넷 우익]]들은 Japan이라는 표기를 쓰면 비하발언으로 몰아가는 등 아주 극단적으로 이런 주장을 밀기도 한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기