문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 정글북(애니메이션) (문단 편집) == 기타 == * 디즈니 애니메이션 최초로 [[유색인종]]이 주인공인 애니메이션 영화다. * 작중 [[언어유희]]가 많이 나온다. [[발루(디즈니 캐릭터)|발루]]가 부르는 노래 [[The Bare Necessities]]는 Bare가 Bear와 발음이 유사함을 노린 말장난이다. 또한 [[바기라(디즈니 캐릭터)|바기라]]를 비롯한 주변 동물들이 모글리를 "man cub"으로 부르는데, man cub은 직역하면 인간의 새끼라는 뜻이지만 '돈 많은 중년 여성과 데이트 하는 어린 남자'를 가르키는 속어로도 쓰인다. 그리고 공교롭게도 이렇게 어린 남자와 데이트하는 늙은 여자를 부르는 속어는 [[흑표|cougar]]이다. 모글리의 보호자를 자처하며 함께 다니는 바기라가 흑표라는 점을 생각하면 재미있는 말장난이다. man cub이라는 표현은 원작 소설에도 나온다. * [[척 존스]]가 저술한 Chuck Jones conversations에 의하면 키플링의 딸은 이 작품이 아버지의 원작을 각색한 것을 굉장히 싫어했다고 한다. * [[오랑우탄]] 캐릭터 [[루이(정글북)|킹 루이]]가 [[아프리카계 미국인]]에 대한 [[인종차별]]적인 묘사라는 비판이 있다. 이로 인해 [[디즈니+]]에서 영상이 재생되기 전에 10여 초간 작품의 내용에 대한 경고 문구가 나온다. 작중에는 코끼리 대령 [[하티(디즈니 캐릭터)|하티]]가 아내에게 여자는 대령이 될 수 없다고 말하는 [[성차별]]적인 묘사도 나온다. 실제 코끼리는 모계 사회라 수컷은 성장하면 무리에서 나가야 한다. * 한국어 더빙은 1993년에 출시했다. [각주][include(틀:문서 가져옴, title=정글북, version=246)] [[분류:정글북 시리즈]][[분류:월트 디즈니 애니메이션 스튜디오]][[분류:미국 애니메이션/목록]][[분류:1967년 애니메이션 영화]][[분류:소설 원작 애니메이션 영화]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기