문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 정글쥬스(웹툰) (문단 편집) === 불법 번역 사건 === * [[https://www.wiizm.kr/Forum/Content/7615|"불법번역은 잘못이지만 계속하겠다" 선 넘은 불법 번역러의 궤변]] * [[https://youtu.be/owhXV4dTDTg | “불법번역 사건 정리 영상]] 정글쥬스는 네이버 웹툰의 해외판인 [[라인웹툰]]에서 정식 연재중이다. 그런데 'Reset Scan' 이라는 [[아마추어]] [[불법 번역]]팀 으로 인해 쥬더 작가가 직접 레딧에 등판한 일이 있었다. 문제는 이들의 불법 번역의 진도가 기존 정식 회차보다 5주는 빠르다는점. 거기에 한국의 미리보기 분량까지 불법캡쳐까지 하면서 번역질을 하는중이다. 이는 명백한 작가의 저작권을 침해하는 행위로, 작가의 수입원인 미리보기 분량을 [[밤토끼]]처럼 불법사이트에서 공개를 다 해버리니 작가는 당연히 화날 수밖에 없다. 결국 쥬더 작가는 레딧에서 직접 "인기는 올라가는데 수익은 떨어지는 기현상이 항상 일어나고 있다. 정식으로 작품을 구독해 달라"라고 요청했다. 하지만 작가가 직접 요청했음에도 AdiosCorea는 "네이버가 영미권 팬들에게 무례한 행태를 보이는 한 내가 그만 둔다고 이 문제가 없어지지 않는다. 정상적인 퀄리티로 24시간내에 업로드 한다면 불법번역을 멈추겠다"며 사과를 해도 모자랄판에 협박식 어조에 되려 [[적반하장]]식으로 나왔다. 다음은 당사자인 AdiosCorea 가 해명이랍시고 커뮤니티 사이트에 올린 글의 전문이다. >{{{#!folding 전문 ▼ [[https://m.dcinside.com/board/superstring/6001|AdiosCorea입니다]] 네이버에서도 막히고 r/DistantSky는 더 이상 안읽는듯 하니 중립지구로 왔습니다. 저는 이 사태에 대해 '''논리적인 이성은 일체 없이 험언만 받기에''' 제 입장을 분명하게 하고 떠나겠습니다. 저는 '''Patreon을 통해 돈을 받지 않고 오히려 휴제시 급여를 제공하지도 않는 네이버를 대신해 급여를 받을 수 있게 작가님들께 가입을 권유해드리고 싶습니다.''' 제가 이 작업을 통해 그 어떤 수익을 받지 않는다는 사실은 제 살고 있는 국가에서 합당한 공인을 통해서 증명할 수 있으며 이는 후일 네이버와 법정공방이 일어난다면 밝혀 질 것입니다. Patreon에서 들어오는 수익은 현제 전액 그룹 관리자 및 총책임자에게 있으며 저는 그에 대해 그 어떤 행사권도 갖고 있지 않으며 오히려 제가 돈에 대해 엄격히 받지 않는다 말했습니다. 저에게 수익은 변함없이 없고 변함없이 었을것입니다. 저는 애초에 작가님들께 적은 급여를 줘 놓고서 임금 감축에 20년동안 밤토끼 이전부터 현재까지 그 누구의 노력으로도 완전히 잘라낼 수 없었던 불법 번역의 성행을 탓하는 것은 '''네이버에서 근본적으로 서비스 개선 뿐만이 아니라 비인도적인 작가 대우에도 개선을 할 생각이 없다는걸로 보이네요.''' 팬들이 네이버및 YLab의 작가들에 대한, 영미권 팬들에 대한 만행을 쉴드치는건 저에겐 오히려 더 괴롭고 네이버에서 의미도 없는 이 딜레이는 그만 버리고 아무리 그래도 '''최소한 동시 업로드는 해줬으면 합니다.''' 굳이 퍼갈꺼면 이 줄을 퍼가세요. 작가님께는 죄송하지만 5년 3개월간 침묵했던 네이버에게는 이 방식밖에는 없습니다. 제가 차라리 속죄 의미로 작가님들께 매주 제가 평범한 노동직에서 굴러서 얻는 제 쥐꼬리 같은 월급 일부를 해외송금으로해서 계좌이체 시켜드리죠. '''네이버한테 어떻게든 동시정발 해달라고 해주세요.''' 영어로 말하면 5년은 있어야 들어 주거든요. 팬들은 왜 네이버가 작가를 착취한다는 생각을 못하는지 왜 무조건 불법이면 앞뒤 안가리고 무조건 폄훼하며 서로 자만하는지 궁금하긴 하지만 뭐 애초에 그런거에 대한 답은 없을듯 하니 저는 다시는 여러분들을 볼일은 없길 바라겠습니다. 제가 어디 있는지는 찾기 쉬울테니 여러분들이 제가 왜 이 일을 하는가 이해가 되시면 절 찾아주시고 그렇지 않으면 전 '''네이버나 작가님들측 답장을 기다리겠습니다.''' }}} 해당 전문을 짧게 요약하면 자신의 행동은 네이버 웹툰 측의 막장운영에서 비롯된 행동이며, 오히려 쥬더 작가를 걱정(?)하는 말을 하며 정당화하고 있다. 하지만 중요한 것은 '''그 피해를 고스란히 쥬더작가가 받고 있다는 것'''으로, 네이버 웹툰 측이 잘못이 있다면 그곳에 문제를 삼아 정상적인 방법으로 피드백을 받아야지 정식적으로 연재를 하고 있는 작품이 무단으로 번역되어 불법적으로 타 사이트에 돌아다니고 있는 것은 옳지 않다. 아이러니 한것은 본인의 주장은 영어번역을 동시에 업로드해라인데 본인 때문에 영어번역 업로드를 할 당위성을 잃어버린 것. 아마 일반인인 나도 영어번역본을 만드는데 네이버라는 대기업이 왜 이렇게 느리냐를 주장하고 싶은 것 같은데 방식이 이런 식이면 극단적으로는 미국에서 철수할 수도 있다[* 물론 결국 불법 번역을 계속 할 테고 작가만 손해보니 확률이 0%이긴 하다.]. 이는 앞서 쥬더 작가가 언급했듯 인기는 올라가는데 수익은 떨어지는 기현상으로 나타나며, 이런 사태가 지속되면 작가의 허탈함을 부르고 작품의 퀄리티가 낮아지는 악순환을 반복하다가 조기완결까지 갈 수 있는 등[* 쥬더 작가의 전작 《[[릴리스 코드]]》도 이러한 피해를 받았다. 한때 레진에서 연재할 동안 성인 판타지물에서 1, 2위를 차지할 정도로 인기가 높았으나, 이후 우후죽순으로 생긴 [[웹툰]] [[불법 공유]] 사이트에 의해 구매율이 급감해버렸다. 결국 후반 완결까지 6개월 동안 적자가 날 정도로 시달리게 되었고 1부와 비교해서 급하게 완결낸 게 보일 정도로 조기종결해버렸다.], 절대 작가를 위한 행동이 아니며 궁극적으로 이 작품에 애정을 지닌 독자들을 위한 행동도 아니다. 이 때문에 수많은 슈퍼스트링 독자들을 포함한 한국의 독자들이 화난 상태이며 공론화를 하고 있는 상태이다. 현재 불법 번역을 했던 사이트인 MangaDex가 폐쇄된 상태이다. 새로운 사이트를 런치하겠다고 했으나 아직까지도 소식이 없다. 4월 9일 번역자 AdiosCorea가 [[https://www.reddit.com/r/TowerofGod/comments/mmh7ts/the_state_of_the_hiatus_as_of_april_2021_no_news/|reddit 댓글로 '''불법 번역을 더이상 하지 않겠다'''고 했는데]], 그 이유가 자신이 잘못해서가 아닌, 주변인들에게 피해가 가서라고 한다. 끝까지 '본인이 한 것은 불법이지만 잘못되진 않았다'며 자신이 무슨 불의에 항거하는 의인이라도 되는 것 마냥 포장하고, 답글들은 빨아주기에 여념이 없다. 나무위키에 자신의 행적이 박제되자, 철면피스럽게 레딧 댓글로 [[https://www.reddit.com/r/TowerofGod/comments/mmh7ts/the_state_of_the_hiatus_as_of_april_2021_no_news/gwr6wr2/?context=3|반박]]했다. 여전히 자신의 행동에 진심어린 반성이 없으며 [[방귀 뀐 놈이 성낸다|오히려 정식 구매하는 팬들에게 지적할 자격이 있냐고 뻔뻔함을 드러내었다.]] --진짜 뭐 까는 소리 한다...-- 그렇다고 번역 작업이 엄청 늦은 것도 아니다. 반대로 해외의 작품이 우리나라에 들어올 때도 한 달은 기본, 심지어 계약상의 문제로 몇 달에 한 번씩 한 꺼번에 정발될 때가 있는데 결국 위의 주장은 번역 빨리 해달라고 우기는 것에 불과하다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기