문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 주음부호 (문단 편집) === 삭제된 주음부호와 대만 방언·원주민 언어용 확장 주음부호 === 중국어의 다른 방언 발음을 적기 위해 마련된 확장 주음부호들도 있다. 예를 들면 성모로 쓰는 ㄪ(万[* 萬과 같은 글자이다. 중화인민공화국의 [[간화자]](간체)와 일본의 [[신자체]]에도 萬을 대신하는 글자로 포함돼 있다. 萬/万의 성모를 [[접근음]] \[ʋ\](사실 이 쪽이 더 정확하다) 또는 [[마찰음]] \[v\]로 발음하는 방언이 있어서 그 발음을 나타내는 주음부호로 채택하였다.]: /v/[* 사실 접근음이 더 정확하므로 /ʋ/이 더 나을 수가 있지만, 로마자 표기법으로는 v로 적는다.]), ㄫ(兀[* 일부 방언에서 이 글자의 성모를 \[ŋ\]으로 발음하기 때문에 그 발음을 나타내는 주음부호로 채택하였다. 한편, 이 주음부호는 대어방음부호에서 ng 성모를 표기하기 위해서도 쓰인다.]: /ŋ/), ㄬ(广: /ɲ/)[* 廣(넓을 광)을 중화인민공화국의 간화자(간체)로는 广이라고 쓰지만(참고로 일본 신자체로는 広), 여기서는 넓을 광이 아니라 원래 넓은 광 자와 별개인 '집 엄' 자로서 쓰인 것이다. 일부 방언에서는 엄(广) 자의 성모를 \[ɲ̟\]~\[n̠ʲ\](그냥 간단히 \[ɲ\]로 적는 경우가 많으나 이 기호로는 정확한 음을 나타내진 못한다. 비표준 국제음성기호인 \[ȵ\]로 쓰는 학자도 있다)로 발음했던 모양이다. 그래서 주음부호 ㄬ는 그 발음을 나타내는 주음부호로 채택하였다. 현대 관화의 발음 체계에서 설근음을 홍음(洪音), 설면음을 세음(細音)이라고 불러 둘을 한 짝으로 취급하기도 하는데, 홍음이 운모에 따라 구개음화돼 세음이 된 것으로 본다. 이 관점에 따라 ㄍg-ㄐj, ㄎk-ㄑq, ㄏh(성문음 \[h\]가 아니라 연구개음 \[x\]이다)-ㄒx가 홍음-세음 짝이 되는데, 노국음에서는 추가로 ㄫ(兀)ng-ㄬ(广) /ɲ/가 홍음-세음 짝이 된다. 단 현재의 표준중국어(중화민국 국어, 중화인민공화국 보통화)에서는 설치음 역시 성모에 따라 구개음화가 일어나 설면음으로 바뀌는데, 이건 노국음 등 보수적 관화 발음에서는 안 나타난다.] 등이 있다. 이 발음들은 중화민국 시대 초기 고안됐던 중국 표준어 발음인 [[노국음]](老國音)에서 성모로 사용됐던 문자들이니, 이들은 주음부호의 원년 멤버인 셈이다. 그러나 노국음은 북방 방언과 남방 방언 한자 독음의 절충 형태라 인공언어나 다름없어 아무도 이 발음법대로 읽지 않았고, [[국민정부]]가 결국 북경 방언을 기준으로 중화민국 국어([[표준중국어]])를 제정함에 따라 폐기되었다. 이미 위에서 설명했듯이 zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si를 주음부호로 쓸 때는 그냥 ㄓ, ㄔ, ㄕ, ㄖ, ㄗ, ㄘ, ㄙ만 기재하고(물론 성조 기호는 따로 적어줘야 한다) 그 뒤의 i(웨이드식: ih 또는 ŭ)에 해당하는 어떤 기호는 추가로 쓰지 않는다. 앞에서 설명했듯이 이 i(웨이드식: ih 또는 ŭ)에 해당하는 기호를 나타내는 확장 주음부호로 ㄭ(帀)도 존재하긴 하는데 현재는 거의 쓰이지 않는다(그리고 ㄭ(帀)는 관화 발음에 한정할 경우 다른 주음부호와 함께 쓰는 것도 아니다). 이렇게 쓰이지 않는 네 글자의 주음부호 내 글자 순서는 다음과 같다. * ㄪ(万)v은 ㄈf의 다음 글자로 순음으로 취급된다. * ㄫ(兀)ng은 ㄎk의 다음 글자로 설근음으로 취급된다. * ㄬ(广: /ɲ/)는 ㄑq의 다음 글자로 설면음으로 취급된다. * ㄭ(帀)-i는 ㄚa의 앞 글자로 운복으로 취급된다. 다만 유니코드에서는 위 순서를 따르지 않는다. 자세한 내용은 유니코드 단락을 참고할 것. 그리고 [[감탄사]]나 [[방언]]·[[외래어]] 발음에서 운모의 일부로 쓰이는 운미(韻尾)나 성절 자음(자음이 음절 핵이 되는 경우)인 \[m\]이나 \[m̩\]을 ㆬ[* 몇몇 [[폰트]]는 이 문자를 마치 ㄗ에 세로 선을 하나 더 그은 듯이 렌더링하는 경우가 있으나 이런 경우는 잘못 디자인된 것이다. ㄇ에 세로 선을 추가한 문자이므로 모양도 그렇게 디자인해야 옳다.]으로, \[n\]이나 \[n̩\]을 ㄯ[* ㄋ에 세로 선을 추가.]로, 성절 자음 \[ŋ\]이나 [ŋ̍]을 ㆭ[* ㄫ(兀)에 세로 선을 추가.]으로 적어야 한다. 하지만 이들 글자들은 잘 쓰이지 않으며, 굳이 이 글자들을 써야 하는 상황에서도 원래 성모용으로 쓰던 글자들인 ㄇ, ㄋ, ㄫ(兀)을 운모용으로 가져다가 쓰는 경우가 많다. 오늘날 [[중국 대륙]]에서 이런 발음을 굳이 주음부호로 써야 할 경우 거의 ㄇ, ㄋ, ㄫ(兀)을 쓰지 ㆬ, ㄯ, ㆭ를 쓰는 경우는 극히 드물다. '노국음'의 성조는 음평성(陰平聲; 표준 중국어의 1성), 양평성(陽平聲; 2성), 상성(上聲; 3성), 거성(去聲; 4성), 입성(入聲. [[난징]] 방언과 당시 [[베이징]] 독서음[* 讀書音 : 실제 구어 발음과는 달리 시가, 문장 등을 읽을 때나 사용했던 문어(文語) 발음.]에 있었음)의 5개와 경성이 인정됐다. 초기 '노국음' 주음부호에서는 성조를 지금과 달리 표기했다. 음평성(1성)에 아무 표기도 안 한 건 같았는데, 양평성, 상성, 거성, 입성은 해당 음절을 적은 주음기호 전체의 각각 좌하, 좌상, 우상, 우하에 점을 찍어서 나타냈다고 한다. 이것은 과거 전통적인 평성, 상성, 거성, 입성의 네 성조를 정식으로 쓰던 시절 표기법의 영향이다. 몇몇 한자는 성조가 다른 여러 발음이 있는 경우가 있어서 헷갈릴 때 한자 주변에 성점(聲點)이라는 걸 찍어서 성조를 표기했다. 좌하=평성, 좌상=상성, 우상=거성, 우하=입성이었다. 그런데 '노국음'은 전통적인 발음과 달리 평성을 음평성과 양평성으로 나누어서 5개 성조가 필요하므로, 이것을 약간 고쳐서 음평성은 아예 아무 표시를 하지 않고, 양평성을 좌하에, 나머지 성조를 기존과 동일하게 찍게 한 것이다. 그 밖에 달라진 점은, 과거에는 한자에 성점을 찍었지만 노국음에서는 한자가 아닌 주음부호 주변에 성점을 찍게 했었다는 것 정도의 차이 뿐이었다. || [[파일:external/upload.wikimedia.org/270px-%E6%B5%B7%E7%B4%8D%E7%99%BE%E5%B7%9D%E6%9C%89%E5%AE%B9%E4%B9%83%E5%A4%A7_%E8%80%81%E5%9C%8B%E9%9F%B3.svg.png]] || ||海納百川 有容乃大(해납백천, 유용내대)[* 현대 표준 발음은 다음과 같다. [[한어병음]]: hǎi nà bǎi chuān, yǒu róng nǎi dà; [[국어라마자]]: haai nah baai chuan, yoou rong naai dah; 주음부호: ㄏㄞˇ ㄋㄚˋ ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ,ㄧㄡˇ ㄖㄨㄥˊ ㄋㄞˇ ㄉㄚˋ]를 '노국음' 발음[* 한어병음 응용(입성은 음절 뒤에 h를 덧붙여서 표기함): hǎi nah beh chuān, yǒu yóng nǎi dà, 국어라마자: haai naq beq chuan, yoou yong naai dah]+구 성조 표기 방식에 따라 적은 예. || 1922년에는 성점을 폐기하고 현재와 비슷하게 마지막 글자 우측 상단에 음평성을 ˉ(생략 가능), 양평성을 ˊ, 상성을 ˇ, 거성을 ˋ, 입성을 ˙으로 표기하도록 표기법을 바꾸었다. 위 표현의 노국음을 1922년 이후의 주음부호대로 쓰자면(가로쓰기) ㄏㄞˇ ㄋㄚ˙ ㄅㄜ˙ ㄔㄨㄢ,ㄧㄡˇ ㄩㄥˊ ㄋㄞˇ ㄉㄚˋ가 된다. 이후 현재의 표준중국어 발음인 소위 신국음(新國音)에서 입성이 제거되고 경성이 추가되는데, 경성은 기존 입성과 달리 음절 첫 글자 앞에 가운뎃점을 덧붙여 쓰는 형태로 적게 하였다. 물론 앞에서 설명했듯이 현재 전산 표기에서는 이걸 안 지키고 마지막 글자 뒤에 ˙를 적는 게 일반적이다. 참고로 노국음이 인정되고 있던 시기 경성은 경성 음절 앞에(세로쓰기 시 해당 음절 주음부호의 첫 글자 위) ⟂라는 부호를 덧붙여 나타냈다고 한다. 그리고 그 외에도 대만 [[민남어]](또는 [[대만어]])나 대만 [[하카어|객가어]]를 적기 위한 대어방음부호(臺語方音符號)[* 다른 이름은 대만방음부호(臺灣方音符號). 방음은 방언 발음이라는 뜻이다.]라는 확장 주음부호 표기법이 후대에 고안됐는데,[* 이것은 일본의 식민지였던 대만이 중화민국에 반환된 이후~[[국부천대]] 이전인 1946년에 고안되었다.] 이것은 [[https://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Phonetic_Symbols|여기]]를 참고할 것. 이 표기법은 '대어'방음부호라는 이름이 붙었으나, 대만어(대만 민남어)보다는 대만 객가어에 주안점을 둬서 고안됐다고 한다. 물론 대만어를 못 적는 건 아니다. --근데 오늘날 표준어 이외의 방언 발음 표기는 로마자 표기법들 중에 한 가지를 쓰는 경우가 많다는 게 함정-- 대어방음부호와 별개로 윤음부호(閏音符號), (그냥) 방음부호(方音符號)라는 확장 주음부호 체계도 있다. 또, 일부 [[대만 원주민]] [[대만 제어|언어]]용 주음부호 글자 몇 개도 더 만들어져 현재 일부가 유니코드에 수록돼 있다. 아직 유니코드에 실리지 않은 문자들도 많으며, 유니코드에 수록된 확장 주음부호 문자 일부는 유니코드 콘소시엄에서 가이드라인을 잘못 제시하였는지 [[폰트]] 제작자들이 본래 자형과 다르게 제작하는 경우가 적지 않다. 확장 주음부호 문자들에 대한 상세한 정보는 [[중국어 위키백과]]의 [[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F|주음부호 문서]]에 잘 정리돼 있으니 궁금하면 참고하도록 하자.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기