문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 쥬쿠 (문단 편집) == 대사 == [anchor(음성)] ||<-2><:>'''[[#기초파일|{{{#eee 기초파일}}}]]'''||<:>'''[[#중급파일|{{{#eee 중급파일}}}]]'''||<:>'''[[#고급파일|{{{#eee 고급파일}}}]]'''||<:>'''{{{#eee 음성}}}'''|| ||<-5>{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" {{{#!wiki style="background-image: linear-gradient(to right, #675481, #da6b7c 50%, #d2a2ae)" [[파일:영7 음성.png|width=25px]]'''일상'''}}}}}} || ||<-1> '''획득''' ||<-4>くノ一、十玖参上。主殿ご命令を。 쿠노이치, 쥬쿠 등장. 주군, 명령을.|| ||<-1> '''캐릭터 선택''' ||<-4>ご命令ください。 명령을 내려주세요.|| ||<-1> '''머리 터치''' ||<-4>何者! 누구냐!|| ||<-1> '''가슴 터치''' ||<-4>浅はかな。 천박한. || ||<-1> '''배 터치''' ||<-4>調子は悪くなさそうです。今日の任務は? 음, 상태는 나쁘지 않은 것 같아요. 오늘의 임무는? || ||<-1> '''다리 터치''' ||<-4>失礼しました。 실례했습니다. || ||<-1> '''출전''' ||<-4>はっ、仰せのままに。 네, 분부대로. || ||<-1> '''문안''' ||<-4>いつでもお呼びください。 언제라도, 불러주세요.|| ||<-5>{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" {{{#!wiki style="background-image: linear-gradient(to right, #675481, #da6b7c 50%, #d2a2ae)" [[파일:영7 음성.png|width=25px]]'''전투'''}}}}}} || ||<-1> '''전투 개시''' ||<-4>はっ、十玖にお任せください。 넵, 쥬쿠에게 맡겨주세요. || ||<-1> '''이동1''' ||<-4>了解。 라져. || ||<-1> '''이동2''' ||<-4>接近中。 접근 중. || ||<-1> '''이동3''' ||<-4>逃しません。 놓치지 않습니다. || ||<-1> '''전투1''' ||<-4>さっさと済ませよう。この後バイトが2つあるから。 서둘러 끝내지. 이후에 알바가 두 개 있으니까. || ||<-1> '''전투2''' ||<-4>影と共に生き、影と共に滅ぶ。 그림자와 함께 살고, 그림자와 함께 멸한다. || ||<-1> '''전투3''' ||<-4>建物を壊すわけにいかないと、主殿がおっしゃっていた。 건물을 부수지 말라고, 주군이 말씀하셨다. || ||<-1> '''회복결정 획득''' ||<-4>ご心配をおかけしました。 걱정을 끼쳤습니다. || ||<-1> '''궁극기 사용''' ||<-4>お前には防げまい! 너로선 막을 수 없다! || ||<-1> '''전투 승리''' ||<-4>目標全滅。任務完了。 목표전멸. 임무완료. || ||<-1> '''사망''' ||<-4>不覚。 불찰.... || ||<-1> '''적 처치''' ||<-4>主殿、処分しました。 주군, 처분했습니다.|| ||<-5>{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" {{{#!wiki style="background-image: linear-gradient(to right, #675481, #da6b7c 50%, #d2a2ae)" [[파일:영7 음성.png|width=25px]]'''기타'''}}}}}} || ||<-1> '''불꽃 축제''' ||<-4>十玖は嬉しいです。 쥬쿠는 기쁩니다. || ||<-1> '''생일 축하''' ||<-4>主殿の欲しがるものなら、この十玖が必ず手に入れてみせます。さあ、ご命令を。 주군이 원하는 것이라면, 이 쥬쿠가 반드시 손에 넣고야 말겠습니다. 자, 명령을.|| ||<-1><|100><:>'''더미 데이터'''||<-4><:>{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" }}}|| ||想像していたよりも簡単だった。 상상했던 것보다 쉬웠어. || ||ありがとうございます。 감사합니다.[* 억양이 세 가지다.] || ||うん? 응? || ||ふん。 흠. || ||なるほど。 그렇군. || ||何? 뭣?! || ||ふぅ。 후우. || ||はっ、何か。 넵! 하명하실 거라도? || ||おはよごうざいます。 좋은 아침입니다. || ||はっ、お友します。 넵, 동행하겠습니다. || ||はっ、畏まりました。 넵, 알겠습니다. || ||なっ、どうか御許しお。 앗... 용서해주십쇼. || ||ふっ。 흣! || ||おや?妙だな。 어라? 묘하군. || ||おや?ぎょっとする。 어라? 설마... || ||申し訳ございません。 죄송합니다. || ||違います。 아닙니다. || ||いけません。 하지 말아 주십쇼...! || ||はいっといえば、どうなるのでしょ。 응한다고 하면, 어떻게 되는 걸까요. || ||お待ちください。 기다려주십시오. || ||すみませんでした。 정말 죄송합니다. || ||すみません、また今度にします。 죄송합니다, 다음 기회에 하도록 하겠습니다. || ||えっ、ひっ! 엣, 핫?! || ||ああ… 하아... || ||はいッ、畏まりました。 옙, 분부대로 하겠습니다. || ||あっ、そうですね。 앗... 그렇군요. || ||さ、参りましょう。 넵, 가도록 하죠. || ||じっくり調べさせてもらいまる。 천천히 (정보를)받아내도록 하겠습니다. || ||いいんです。 좋습니다. || ||はっ、そうですね。 옙... 그렇군요. || ||帰りましょう。 돌아가도록 하죠. || ||お別れですか? 들어가시는 겁니까? || ||この… 이런...! || ||惜しいです。 아깝군요. || ||いいでるか? 괜찮은가요? || ||決着をつけましょう。 결착을 내도록 하죠. || ||問題ないですようね。 문제는 없어 보이네요. || ||承知しました。 알았습니다. || ||あの…お時間をいたたけませんか? 저...... 시간을 내어주실 수 있을까요? || ||これで決まりです。 이걸로 결정됐군요. || ||では、そうしましょう。 그럼, 그렇게 하죠. || ||では、参りましょう。 그럼, 나아가죠. || ||では、前りましょうか。 그럼, 가도록 할까요? || ||では、ここまでにしましょう。 그럼, 여기까지만 하죠. || ||さて、今日はどうしましょうか? 그럼, 오늘은 어떻게 할까요? || ||それで? 그리고? || ||話を聞いていたたけませんか? 제 얘기를 좀 들어주실 수 있나요? || ||実はですね… 사실은... || ||どうかこ勘弁を。 부디 용서해주십쇼. || ||すこし、相談に乗っていたたけませんか。 조금, 상담을 부탁드려도 괜찮을까요? || ||なんですって… 뭐라고요... || ||はあ? 예? || ||そう…ですね。 그렇... 군요. || ||そうですか。 그런가요. || ||そうですか? 그런가요? || ||よかつたです。 다행이군요. || ||完成です。 완성입니다. || ||おやすみなさい。 안녕히 주무세요. || ||こんばんは。 안녕하세요. || ||良い夢を。 좋은 꿈 꾸십시오. || ||あのですね。 저기 말이죠... || ||なにかあったのか、十玖だって分かりません。 무엇이 있었는지, 쥬쿠라 해도 모릅니다. || ||反対です。 반대입니다. || ||お友します。 동행하도록 하죠. || ||正しくないと思います。 옳지 않다고 생각합니다. || ||間違っていると思います。 틀렸다고 생각합니다. || ||説明しましょう。 설명하도록 하죠. || ||まだお会いしましょう。 다시 뵙도록 해요. || ||一つ、提案がありまる。 제안이 하나 있습니다. || ||賛成です。 찬성입니다. || ||おや?緊張しないでください。 어라...? 긴장하지 말아주세요. || ||ほお…そうですか。 {{{-3 호오...}}} 그런가요? || ||ふーん、なるほど。 흐음, 그렇군요. || ||本当ですか? {{{-3 호아...}}} 정말인가요? || ||今のは危険すぎまる。 지금은 너무 위험합니다. || ||今のすぐおやめてくらない。 지금 당장 멈춰주십시오. || ||完璧です。 완벽합니다. || ||えっ、とですね。 그, 게 말이죠... || ||つまり… 그러니까... || ||一緒にやらましょう。 함께 하죠.[* 억양이 두 가지다.] || ||一緒に参りましょう。 함께 나아가죠. || ||ここはこうですから… 여기는 이러니까... || ||お暇ですか? 한가하신가요? || ||なにかご用意でしょうか。 하실 말씀이라도 있으신가요? || ||さようなら。 안녕히 계세요.[* 억양이 두 가지다] || ||ここにいますよ。 (전) 여깄어요. || ||そんな… 그런... || ||どうです? 어떤가요? || ||これはこれで。 이건 이걸로. || ||すごいですね、これ。 굉장하네요, 이거. || ||いったいどういうことです? 대체 무슨 말인가요? || ||そういうですか… 그랬군요...! || ||こんな場所なのですね。 이런 곳이였군요. || ||これでどうなります? 이러면 어떻게 되는 거죠? || ||こう…ですか? 이렇게... 말인가요? || ||気づきました? 눈치채셨나요? || ||準備はいいですか? 준비는 되셨나요? || ||覚悟はできているな。 각오는 되어 있겠지? || ||参りましょうか。 나아가도록 할까요. ||}}}}}}}}}||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기