문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 지하마귀 (문단 편집) === 대사 === ||<-2> '''유닛 대사''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(JbWzs5DjcDY,height=180px)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(fcWeeUpaUPc?start=225&end=307,height=180px)]}}} || || '''클래식''' (알렉스 더마스) || '''리포지드''' ([[손수호(성우)|손수호]]) || ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-4px -8px;" '''{{{-1 준비}}}'''}}} || ||The sleeper awakes.[* 소설 [[듄(소설)|듄]]을 원작으로 한 동명의 1984년작 영화에서 사용된 대사. [[발톱의 드루이드|드루이드 오브 클러]]도 비슷한 대사가 있다.]||잠자던 자가 깨어났습니다.|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-4px -8px;" '''{{{-1 선택}}}'''}}} || ||Proceed.||지시를 내리십시오.|| ||Make your choice.||어서 결정을 내리십시오.|| ||You rang?[* [[아담스 패밀리]]의 등장인물인 집사 "러치"의 패러디이기도 하다.[[https://youtu.be/sPMKlEwrIs8|#]]]||부르셨습니까.|| ||I await.||기다리고 있습니다.|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-4px -8px;" '''{{{-1 이동}}}'''}}} || ||By Nerub.||네룹을 위하여.|| ||What's done is done.||[[걱정말아요 그대|지나간 것은 지나간 대로.]]|| ||The time is now.||때가 왔습니다.|| ||Yes, master.||네, 주인님.|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-4px -8px;" '''{{{-1 공격}}}'''}}} || ||For the Spider Kingdom.||[[아졸네룹|거미 왕국]]을 위하여.|| ||Be drained of life.||네 생명을 바쳐라.|| ||You may feel a sting.[* 보통 주사를 놓으면서 하는 말이다.]||조금 따끔할지도 모르겠군.|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-4px -8px;" '''{{{-1 영웅 공격}}}'''}}} || ||Fall before the Scourge!||[[스컬지(워크래프트 시리즈)|스컬지]] 앞에 쓰러져라!|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-4px -8px;" '''{{{-1 반복 선택}}}'''}}} || ||What a tangled web we weave.||[[얽히고설키다|얽히고설킨]] 거미줄을 드리우겠습니다.|| ||Spider sense... tingling.[* [[스파이더맨]] 코믹스에 나오는 대사이자 스파이더맨을 상징하는 대사. 스파이더 센스는 일종의 육감으로 스파이더맨이 위협을 느끼거나 하면 자동적으로 그 위협을 감지하는 능력이다.]||뭔가... 느껴집니다.|| ||Last week my top half was on the [[디스커버리 채널|Discovery Channel]]...||지난 주에 내 상반신이 [[TV 동물농장|동물농장]]에 출현했습니다...|| ||{{{#!wiki style="letter-spacing:-0.2px;" ...and my bottom half was on [[애니멀 플래닛|Animal Planet]].}}}||...하반신은 [[전설의 고향]]에 [[내 다리 내놔|출현]]했고요.|| ||My ass always gets bloated during my spin cycle.[* "거미줄을 뽑느라 회전할 때는 엉덩이가 붓는다"고 투덜대는 대사인데, 생리 주기를 뜻하는 Menstural cycle을 spin으로 바꾼 섹드립 언어유희다.]||[[거미줄]]을 뽑아낼 땐 늘 엉덩이가 쓰라려서 불편합니다.|| ||I like chicks that are into bandage...[* [[붕대|Bandage]]와 [[본디지|Bondage]]의 말장난.]||[[귀갑묶기|꽁꽁 묶이는 걸]] 좋아하십니까?|| ||I'm stuck on bandages 'cause bandages are stuck on me.[* 미국의 [[반창고]] 브랜드 BAND-AID의 광고 가사.]||내가 붕대를 감고 있는 걸까요, 아니면 붕대가 내게 붙어있는 걸까요?||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기