문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 쿵푸팬더 (문단 편집) == 기타 == * 2008년 [[칸 영화제]] 비경쟁 부문에 초청되어 첫 상영되었다. * 한국어판도 영어판 만만치 않게 성우진이 매우 좋은데 주인공인 [[포(쿵푸팬더)|포]]는 [[엄상현]], 스승인 [[시푸]]는 [[김기현(성우)|김기현]], 5인방 중 [[타이그리스]]는 [[소연(성우)|소연]], [[바이퍼]]는 [[양정화]], [[크레인]]은 [[전광주]] 등. 반면 일본판은 [[연예인 더빙]]을 했다. 전문 성우가 더빙한 캐릭터는 [[핑]], [[우그웨이]], [[몽키]], 크레인 정도. * 개봉 이후 [[2008년]] [[11월]]에 한국어판 [[VHS]] [[비디오테이프]]로 출시했다.[[http://mitem.auction.co.kr/vip?itemNo=B877016502|비디오 사진]] * 영어를 쓰는 원판을 보면 언어를 적절하게 구사한 것을 느낄 수 있는데, 우그웨이 대사부가 말하는 "어제는 역사, 내일은 미지, 하지만 오늘은 선물이다. 그것이 현재라고 불리는 까닭이다"라는 대사의 원문은 "Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the '''present'''"이다. present의 뜻이 단순히 선물 뿐만이 아니라 살아가는 현재를 내포하는 단어를 이용한 선문답적 대사를 이끌어가는 센스가 엿보이는 부분. 단 이것은 이 작품 오리지널이 아니고 유명한 영어 격언 중 하나이긴 하지만 작품 내에서 너무나 적절하게 인용하였다. 우그웨이도 'There is a saying...' 이란 서두로 인용했다. 게다가 연출상으로도 이 말이 끝나자마자 우그웨이 대사부가 나무를 한번 톡, 하고 치는데 포의 손에 복숭아 하나가 '''선물'''인 양 톡하고 떨어져 내린다. * [[한스 짐머]]가 작곡한 OST가 호평을 받았다. * 작중 작명은 굉장히 단순한 편이다. 포는 보물이란 뜻의 중국어 宝. 포의 아버지 핑은 평화라는 뜻의 중국어 平. 이때 포의 풀네임인 '포 핑(宝平)[* 정말 중국식으로 하면 우리나라처럼 성이 앞에 와서 핑포(平寶)가 된다.]'은 통틀어서 '귀중한 보물'이라는 의미다. 마스터 우그웨이는 거북이를 뜻하는 중국어 烏龜. 마스터 시푸는 사부를 뜻하는 중국어 師傅. 나머지 인물은 평선생을 제외한 모두가 동물(종)명이다. 다만 종이 스노우 레오파드인 [[타이렁]]은 태룡의 중국어 太龍이 이름이다. 또한 [[쿵푸팬더 2]]의 알비노 [[공작(작위)|공작]] 셴은 신의 중국어 神 외에 불꽃의 중국어 焴, 깊은 사고(思考)의 중국어 深의 삼중 의미가 붙여져 있다. * 한국어 더빙도 은근히 말장난이 있는데 좋은 예가 초반에 나오는 대사인 ''''떼거지처럼 몰려온 떨거지들'''', ''''전설로 전해지는 전설의 전사. 그만큼이나 전설적인 쿵푸.'''' * 이 작품 최강의 기술로 보이는 우시 손가락 기술은 제3왕조의 쿵푸 마스터 우시에 의해서 창안된 기술이다. 그런데 작품 내 우시는 이미 존재하지 않으며 쿵푸는 마스터 우그웨이가 '신의 눈물샘' 에서 만든 것으로 시푸가 언급했었다. 그럼 우그웨이의 나이는 그야말로 어마어마한 수준. 3편에서 500년 전에 나라의 장군이라고 언급했으니 실제 나이는 500살보다 더 많을 것이다. 더빙판에서도 신의 눈물샘을 쿵푸의 산실(産室)이라고 언급한다. * 분명 아동층이 많이 보는 영화임에도 1,2편은 현실적인 사망이나 수위 있는 장면들이 많다. 타이렁과 카이는 우시 손가락 권법이나 기 과부하 등 초자연적인 방식으로 소멸했으니 그렇다 치더라도, 1편에서부터 초르곰 감옥 코뿔소 경비병들은 타이렁이 던진 폭탄에 맞거나 폭발로 감옥이 무너져 모두 사망했을 것이고,[* 직접 죽는 모습은 안 나왔지만 상황을 보면 거의 모두 죽었을 것이 확실하다.] 후반에는 타이렁이 시푸의 목을 졸라 죽이려는 장면까지 두 번이나 나온다.[* 만약 이때 포가 나타나지 않았고 이 영화가 전체연령가가 아니였으면 시푸는 그대로 타이렁에게 살해당했을 것이다.] 심지어 2편에서는 초반부터 셴이 팬더 무리를 '''대학살'''했고(물론 살해하는 모습이 직접 묘사되지는 않았지만), 그 와중에 늑대 대장은 해머에 왼쪽 눈을 맞아 실명되는 장면이(잠깐 나오고 지나가는 수준이긴 하지만) 그대로 나오고, 코뿔소 사부도 대포 맞고 사망(이쪽은 언급만 되고 죽을 때 장면 자체가 안 나왔지만), 대포공장에서 포가 [[용광로]]에 빠져 죽을 뻔하는 장면도 나오고, (당연히 빠졌으면 포는 '''그대로 타거나 녹아서 죽는다.''') 셴도 대포에 깔리고 폭발에 휩쓸려 사망, 그의 부하인 대장 늑대는 셴의 비수에 맞고 사망[* 진짜 죽었는지 나오지는 않지만, 가슴에 비수를 맞고 배에서 떨어져 더 이상 등장이 없는 걸로 봐선 죽었을 것이 거의 확실하다.] 마지막에 포가 되받아쳐 던진 폭탄에 늑대 군대들도 (이쪽은 묘사도 언급도 아예 없지만)일부 죽었을 걸로 보인다. 3편은 1,2편보다 분위기가 밝고 수위가 많이 내려가 유일하게 이런 묘사가 한 번도 안 나오지만. * 現 [[보스턴 레드삭스]]의 비만 3루수 [[파블로 산도발]]의 [[샌프란시스코 자이언츠]] 시절 별명이기도 하다. [[배리 지토|지토신]]께서 산도발이 다저스전에서 선보인 기괴한 플레이에 감복하여 하사하셨다고. [[파블로 산도발]] 문서로. [[파일:external/media.tumblr.com/tumblr_inline_mozr7ofsdz1qz4rgp.png]] * 애니메이션계의 [[어사일럼]] 영화사 [[비디오 브린쿠에도]]([[브라질]])도 빨리 아류작이랍시고 리틀 팬더 파이터라는 괴작을 만들었다. 그야말로 개판. * '[[레전드 오브 래빗]]'이라는 중국산 짝퉁영화가 있는데 팬더가 아닌 토끼다. 그런데 한국 더빙판에서 토끼 성우가 엄상현. * [[니켈로디언]]에서 [[쿵푸팬더: 전설의 마스터]]라는 제목으로 TV판 스핀오프를 방영한다 * 절대로 쿵'''후'''팬더가 아니다. 2013년 7월 4일 중국산 3D 애니메이션 '진바오의 모험'이 한국에서 이 제목(쿵후팬더: 영웅의 탄생)을 달고 개봉했으니 낚이지 말자.[* 진바오의 모험 주인공 진바오까지 [[엄상현]]으로 쿵푸팬더 주인공 포랑 목소리가 같다. 방학에 가까운 기한과 아이들이 많이 봐서인지 총관객 전국 74,153명으로 그럭저럭 짝퉁치곤 조금은 선전했다. 그래도 브린쿠에도의 괴작 리틀 팬더 파이터보다는 잘 만든 영화다.] * [[액티비전]]에서 영화 공식 게임을 출시했다. [youtube(OpbCWHVUHpU)] * 타이렁의 탈출 장면에서 [[하위 롱의 비명]]이 사용되었다. * 이 작품과 연관된 음료수가 [[세븐일레븐]]에서 1200원에 판매되었다. 크림소다와 애플소다가 있으며, 제조사는 OKF, 판매사는 프로엠홀딩스. [[https://www.facebook.com/7elevenkorea/posts/1857303570976382/|#링크]] * 2017년에 열린 삼지연악단의 세계만화영화음악 공연에서 쿵푸팬더의 ost가 연주되었는데 <무술가 참대곰>으로 소개되었다. * 공교롭게도 이 시기가 [[2008 베이징 올림픽]]때였다. 유독 중국에선 그다지 좋아하지 않았다. * 니켈로디언에서 티비 시리즈로 Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness가 방영되었다. [[분류:쿵푸팬더 시리즈]][[분류:미국 애니메이션/목록]][[분류:2008년 애니메이션 영화]][[분류:파라마운트 픽처스]] [include(틀:포크됨2, title=쿵푸팬더, d=2022-07-09 17:26:32)]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기