문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 타지키스탄 (문단 편집) === 국가 === [include(틀:국가(노래))] || [youtube(3xC3de7FTPM)] || 타지키스탄 국가는 〈국가(''Суруди Миллӣ'')〉이다. 굴나자르 켈디(Гулназар Келдӣ, [[1945년]] [[9월 20일]] ~ [[2020년]] [[8월 13일]])가 작사하고 술라이몬 유다코프(Сулаймон Юдаков, [[1916년]] [[4월 14일]] ~ [[1990년]] [[11월 5일]])가 작곡했다. 이 국가는 1946년에 [[타지크 소비에트 사회주의 공화국 국가]]로 사용되었고 1991년에 [[소련 해체]]로 타지키스탄이 독립한 이후에도 독립국 타지키스탄의 국가로 사용되어왔다가 1994년에 가사만 교체한 것이다.[* 다만 국가 속도가 소련 시절보다 더 빨라졌다.] 특이하게 가사를 제거하고 음원만 쓰거나, 가사를 바로 교체한 다른 중앙아시아 국가와는 달리, 가사도 1994년까지 소련 시절 국가를 그대로 썼다. || || 원문 ([[타지크어]]) || 해석 || || 1절 || Диёри арҷманди мо, Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод, Саодати ту, давлати ту бегазанд бод. Зи дурии замонаҳо расидаем, Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем. || 사랑하는 우리 조국이여, 우리는 그대의 명예를 보아 행복하다네, 그대의 행복과 번영이 영원하기를. 우리의 소원은 예부터 독립이었다네 우리는 당신의 깃발 밑에, 밑에 있다네. || || 후렴 || инда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! || 영원하라, 나의 고향, 자유로운 타지키스탄! || || 2절 || Барои ному нанги мо Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ, Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ, Хазон намерасад ба навбаҳори ту, Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту. || 그대는 우리 조상들의 희망의 상징이다 우리의 명예와 존엄성은 영원하리라, 조국은 우리의 자손을 위한 영원한 땅, 희망은 결코 끝나지 않으리라, 우리는 조국을 위해 충성한다네, 충성한다네. || || 후렴 || инда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! || 영원하라, 나의 고향, 자유로운 타지키스탄! || || 3절 || Ту модари ягонаӣ, Бақои ту бувад бақои хонадони мо, Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо, Зи ту саодати абад насиби мост, Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост. || 조국은 우리의 어머니라네, 조국의 미래가 곧 우리 미래라네, 조국의 의미는 곧 우리의 영혼과 육체의 의미라네, 당신은 우리에게 영원한 행복을 준다네, 당신 덕분에 우리는 세상을 사랑하네, 사랑하네. || || 후렴 || инда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! || 영원하라, 나의 고향, 자유로운 타지키스탄! ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기