문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 텐신항 (문단 편집) == 유래 == 이름의 유래는 [[톈진]]에서 먹는 밥이라는 뜻으로 붙여진 것인데, 정작 톈진에서는 취급하지 않는다. 도시 이름인 '톈진/천진'을 일본식으로 읽으면 '텐신'이 된다. 처음 만들어 팔기 시작한 식당에서 그냥 적당한 중국 [[항구도시]] 이름을 갖다 붙인 것으로 보인다.[* 우스운 것은, 일본에서 유학한 중국 학생들을 통해 오히려 이 요리가 톈진으로 역수입되었다고 한다.] 그나마 비슷한 것이 중국 남부의 [[복건 요리]] 중 푸젠차오판(福建炒饭)이다. 이름과는 달리 정작 [[나폴리]]에서는 취급하지 않는 [[나폴리탄]] 스파게티와 비슷한 경우. 밥에 무엇을 얹어먹는 것이 [[돈부리]]와도 비슷하기 때문에 관동지역에서는 텐신돈(天津丼)이라고도 한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기