문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 튀르키예어/문법 (문단 편집) === 의무 === > -malı/-meli + 인칭어미 튀르키예어에서 의무를 나타내는 표현은 영어의 must, should to 같은 조동사가 아닌, 동사를 변화시켜 반영된다. 이때는 동사어근 뒤에 -mAlI + 인칭어미를 붙인다. * Ödevimi 2 saat içinde bitir'''meli'''yim. (나는 숙제를 2시간 내에 끝내야 해.) * Bunu yapma'''malı'''sın. (너는 이것을 해서는 안 된다.) * Sen Burcu'ya özür dile'''meli'''sin. (너는 부르주에게 사과해야 해.) * Sınavda mavi kalem kullanıl'''malı'''dır. (시험에는 파란색 펜을 써야한다.) * Yarın erken Ankara'ya git'''meli'''yiz. (우리는 내일 일찍 앙카라에 가야 해.) * Sabah saat 9'a kadar yetiş'''meli'''siniz. (당신은 내일 아침 9시까지 도착해야 합니다.) * Mektuplar yarın dağıtıl'''malı'''dır. (편지들은 내일 배송되어야 한다.) > olmalı olmak 동사에 malı가 오게 되면, 가능성, 추측의 의미로 쓰인다 * Telefonu açmıyor, uyuyor '''olmalı'''. (전화기가 꺼져있어, 자고 있나봐) * Gelen kadın Beyaz Hanımı '''olmalı'''. (이 시간에 Beyaz 여사가 오기로 약속한 상황, 누군가 오고 있는 것을 봤을 때,) 오고있는 여성분은 Beyaz 여사일거야. * Alper, çok mutlu Sabahki sınavı iyi geçmış '''olmalı'''. (오늘 아침에 Alper이 시험이 있다는 걸 알고 있는 상황) Alper는 무척 행복해. 아침에 시험을 통과했나봐. > -ma/-me + 인칭어미 + lâzım/gerek + 시제어미 비슷한 표현으로 동사원형(ma/me + 인칭어미) + lâzım/gerek + 시제어미도 있다. 어감상 전자에 비해서는 강제성이 다소 떨어진다는 감이 있다. * Ödevimi 2 saat içinde bitir'''mem'' lâzım. (나는 숙제를 2시간 내에 끝내야 해.) * Bunu yapma'''man''' lazım (너는 이것을 해서는 안 된다.) * Senin Burcu'ya özür dile'''men''' lâzım. (너는 부르주에게 사과해야 해.) * Sınavda mavi kalem kullanıl'''ması''' lâzım. (시험에는 파란색 펜을 써야한다.) * Yarın erken Ankara'ya git'''memiz''' lâzım. (우리는 내일 일찍 앙카라에 가야 해.) * Sabah saat 9'a kadar yetiş'''meniz''' lâzım. (당신은 내일 아침 9시까지 도착해야 합니다.) * Mektuplar yarın dağıtıl'''maları''' lâzım. (편지들은 내일 배송되어야 한다.) * Ne yapmak gerek? (무엇을 해야 하는가?) * Ne yapmam gerek? (나는 무엇을 해야 하는가?) * Sağlıklı yaşamak için sigarayı bırak'''man''' '''gerekiyor'''. (건강하게 살기 위해서는 담배를 끊어야 한다.) * Onlar çok yoğun. Hafta sonu işe gitme'''leri''' '''gerekecek'''. (그들은 매우 바쁘다. 주말에 일하러 갈 필요가 있다) > -mak + zorunda + 인칭어미 혹은 동사어근 + maya/meye + mecbur + 인칭어미 다른 표현으로 동사 원형에 zorunda + 인칭어미 혹은 동사어근 + maya/meye + mecbur + 인칭어미를 사용하여 표현할 수 있다. * Çalış'''mak zorundayım''' = Çalış'''maya mecburum'''. (나는 일을 해야 한다) * Çocuklarımı düşün'''mek zorundayım'''. (나의 아이들을 생각해야 한다) * Sana her şeyi anlat'''maya mecbur değilim'''. (내가 너에게 모든 것을 설명할 의무는 없다)저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기