문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 튀르키예어/문법 (문단 편집) === ki === > 소유의 의미 (~의 것) * Senin annen doktor. Benimki ev hanımı. (너의 어머니는 의사이다. 우리 어머니는 주부이시다.) * Sizin okulunuz büyük. Onlarınki küçük.(너희들의 학교는 매우 크다. 그들의 것은 작다) * Evim kore'de. Sizinki nerede? (내 집은 한국에 있어요, 당시의 집은 어디 있나요?) > 장소의 의미 (~에 있는) * Yatak odasındaki yastık rahat. (침실에 있는 베개는 편하다.) * Bu masadaki kitaplar benim. (이 책상에 있는 책들은 내 것이다) * Köydeki köpeklerden korkuyordum. (시골에 있는 개들을 무서워 했었다) > 시간의 의미 (~의) * Dün akşamki film heyecanlıydı. (어제 저녁의 영화는 감동적이었다) * Bir hafta sonraki sınva çok kolay olacak. (일주일 뒤의 시험은 쉬울 것이다) * Önceki gün randevuya gitmedim. (지난 날의 예약에 가지 않았다) - 예외 bugünkü (오늘의) dünkü (어제의) öbürkü (다른) 세 개는 ki -> kü로 변화하여 사용한다. * Bugünkü konumuz nedir? (오늘의 주제는 뭐예요?) > 접속사 의미 (이유-결과) 영어의 명사절 접속사의 의미를 가지면서 구어체에서 자주 사용된다. * Anladım ki sen çok tembelsin. (내가 이해하기로 너는 참 게으르다) * Hava o kadar sisliydi ki, hiç bir şey göremiyordum. (날씨가 그렇게 안개가 꼈으니, 아무것도 보지 못했었다.) * Herkes bilir ki, dünya yuvarlaktır. (모두가 알듯이, 세상은 둥글다) > 설명의 의미 * Babam diyor ki, eve erken gelsin. (아버지가 말씀하시길, 집에 일찍 오라고 하셔) * Atatürk diyor ki, ... (아타튀르크가 말하길) > 불평, 의심, 강조의 의미 * Ona güvenılmez ki... (그 사람을 믿을 수 없어서...) (불평) * Bu sınavı kazanabilir miyim ki... (내가 이 시험을 잘 볼 수 있을 까?) (의심) * Kızı güzel ki ne güzel. (그(녀)의 딸은 아름답긴 얼마나 아름다운지) (강조) > 말하자면, 소위라는 의미 (demek ki) * Demek ki yarın gelecekmiş (말하자면, 내일 올거라는 의미입니다. ) * Telefona cevap vermiyor. Demek ki hala bana çok kızgın. (그(녀)는 전화를 받지 않았다. 말하자면 아직 나에게 화가 났다는 의미지. > 바램, 조건의 의미 (yeter ki) * İstediğin ücreti vereceğim yeter ki bizimle çalış. 원하는 비용을 줄테니, 우리와 일하자. * Az veya çok kazanmak önemli değil yeter ki sevebileceğim bir iş olsun. (적게 벌든 많이 벌듯 중요한게 아니다. 좋아하는 일이 될 수 있다면) > 가정의 의미 (~했다고 치자) diyelim ki, farz edelim ki * '''Diyelim ki''' cüzdanını çaldırdın. 네가 지갑을 훔쳤다고 가정해 보자. * '''Farz edelim ki''' okulu bıraktın, ne yapacaksın? 학교를 그만 뒀다고 치자, 뭐 할래?저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기