문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 포켓몬스터 (문단 편집) == 명칭 == * [[한국어]] - 포켓몬스터 * [[일본어]] - ポケットモンスター * [[영어]] - Pokémon * [[중국어]] - 게임: 口袋妖怪/口袋怪獸 애니: 神奇寶貝([[홍콩]] : 寵物小精靈)→精靈寶可夢[* [[포켓몬스터썬·문]]에서 공개된 정식 명칭. 精靈(jīnglíng/징링)은 괴물을 뜻하는 명사며, 寶可夢(bǎokěmèng/바오커멍)은 '포켓몬'을 [[음차]]한 것이다.]→寶可夢[* [[포켓몬스터소드·실드]]부터 精靈이 빠졌다.] * [[아랍어]] - بوكيمونات * [[러시아어]] - Покемон * [[히브리어]] - פוקימון * [[태국어]] - โปเกมอน 정식 명칭은 ‘ ポケットモンスター’(포켓토몬스타), 즉 ‘포켓몬스터’지만 그 축약형인 ‘ ポケモン’(포케몬)이 훨씬 널리 쓰인다. 한국어로는 포케몬이 아니라 ‘포켓몬’으로 축약한다.[* 일어에서는 좀 긴 용어는 각 단어 앞부분의 두 글자씩만 따서 축약하는 관습이 있으며, 이에 따라 ‘__ポケ__ット __モン__スター’에서 두 글자씩 따 ‘ポケ(포케)モン(몬)’으로 줄인 것이 ‘포케몬’이다. 반면 한국어로는 ‘포켓’과 ‘포케’ 모두 두 글자이므로 포켓을 포케로 축약(?)할 필요가 없다.] 로마자(알파벳)로는 Pokémon이라 표기하는데, 이는 é를 ‘에’로 발음하는 것을 의도한 듯하다. 허나 영어권에서 e의 발음이 하나로 정해져 있지 않은 관계로[* 예를 들면 shame(셰임)에서는 묵음이나 명사 resume(레저메)에서는 /eɪ/, sesame(세서미)에서는 /i/, escort(에스코트)에서는 /ɛ/로 발음된다.] é를 /i/로 읽어 ‘포키몬’으로 읽는 경우가 많으며, 심지어 ‘포크몬’[* 악센트 마크를 무시하고 읽은 것. 동사 poke의 발음이 ‘포크’다.]으로 발음하는 이들도 있다. 로마자 기반 언어판[* 영어, 불어, 독어, 스페인어 등. 로마자 알파벳을 사용하지 않는 언어권에서는 당연히 자기네 문자로 표기한다(예: Покемон, بوكيمون 등).]에서는 시리즈 정식 명칭이 Pocket Monster가 아닌 축약형인 Pokémon이다. 포켓 몬스터가 정식 명칭인 나라는 일본, 한국, 중화권(‘寶可夢系列’) 정도. [* 한때 [[고전게임 갤러리]]와 [[루리웹]] 등을 필두로 외국에서는 '푸키먼'이라고 발음한다는 낭설이 퍼진 적이 있으나 근거를 찾기는 힘들다. 영어권 화자들이 외래어를 멋대로 발음하는 경향이 있지만 로고에 멀쩡이 발음기호가 있는 이상 Po에 강세를 주는 '푸'발음이 나올 여지는 별로 없다. 써진 대로 읽는다고 하면 '포'''케'''먼' 정도.] 북미에서는 이미 'Monsters in my pocket'이라는 장난감 프랜차이즈가 있었기 때문에, 상표권의 트러블을 피하기 위해 포켓몬스터 대신 포켓몬을 상표명으로 등록했다는 설이 있다. 진위는 불분명하지만 실제로 미국 내 닌텐도의[* “포케몬”은 포켓몬 컴퍼니나 게임 프리크의 등록상표가 아니라 닌텐도 오브 아메리카의 등록상표다.] 등록상표 데이터베이스를 찾아보면 Pokémon만 있고 Pocket Monster는 없다.[* 북미 리뷰어인 [[Nostalgia Critic]]의 포켓몬스터 리뷰에서도 제목을 보고 "포키몬? 왜 포켓몬스터가 아니라 포키몬인데?"라고 말한 적이 있다. 허나 NC 본인 자체가 안티 포켓몬 세력인 점도 한몫한다.] 한국과 일본에서도 포켓몬, ポケモン(포케몬)이라고 줄여 부르긴 하지만 어디까지나 정식 명칭(포켓몬스터/ポケットモンスター)의 약어일 뿐인 것이고, 북미에선 아예 정식 명칭이 Pokémon이며 로마자를 쓰는 국가들은 전부 다 Pokémon이라 쓴다.[* 비슷한 예로 [[미슬]] 논란이 있다. 이 경우는 Mi에 강세가 있으므로 어느정도 통할 여지는 있다.] 메인 시리즈는 한국, 일본, 중국 기준으로 '포켓몬스터(ポケットモンスター, 寶可夢系列)', 외전 시리즈는 '포켓몬(ポケモン, 寶可夢)'이라는 제목을 사용한다. 한국, 일본, 중국을 제외한 해외판에서는 본가 시리즈든 외전 시리즈든 'Pokémon(포켓몬)'이란 제목을 사용한다. [[포켓몬스터 애니메이션 시리즈/설정|소설판의 설정]]에서는 포켓몬의 일본어(ニッポン語)를 휴대수(携帯獣)로 설명하고 있으며, 1세대 패미통 특집기사 <패미통 포켓몬 도감>에서는 오박사의 이력을 설명하면서 '휴대수 학부'(携帯獣学部)라는 언급이 나온다. 현재는 메인 시리즈에서는 거의 사용되지 않고(배경 시대가 일본 근대에 가까운 [[Pokémon LEGENDS 아르세우스]] 시점에서도 '휴대수'가 아니라 '포켓몬'이라고 언급한다), 일부의 미디어 믹스에서 인용하고 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기