문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한국어 (문단 편집) ===== 문학적으로 임의의 문법소를 창작하기 용이함 ===== 한국어가 교착어이기 때문에 나타나는 큰 특징 중 하나로 문법 형태소를 문학적인 용도로 지어내기 용이한 점을 들 수 있다. 여기서 말하는 문법 형태소란 어미 계열을 말한다. 가장 일반적인 예로 [[특수한 어미]]를 들 수 있다. [[일본어]]에게도 적용되는 특징이다. 이는 한국어와 일본어가 모두 교착어이기 때문이다. [[교착어]] 문서에도 나와 있듯이, 한국어와 일본어는 어근 뒤에 제각기 다른 기능을 담당하는 문법 형태소가 줄줄이 붙는데, 이 때문에 임의의 캐릭터성을 위한 음절을 끝에 추가하기만 하면 그 특성이 더해지고 그 앞까지의 문법은 고스란히 보존된다. 현실적으로 쓰기에 부적합할 뿐이지, '''"어땠겠습니까?"'''와 '''"어땠겠습니까[[침략 오징어 소녀|찡]]?"'''을 비교해 볼 때, 후자라고 해서 '-[[었]]-', '-[[겠]]-', '-ㅂ니까' 등의 문법 형태소들이 기능을 상실하지 않는다. 고유 캐릭터성을 나타내는 '-찡'이 추가되는 것이다. 이와 같이 [[일본]]이나 [[한국]]의 창작물에서 문학적인 특별 문법 형태소가 쉽게 등장하는 것은 두 나라의 언어가 모두 교착어이기 때문이다.[* 또 한 가지, 한국어와 일본어는 모두 서술어가 뒤에 오는 구조로, 문법 형태소로 문장을 끝마치기 때문에 '말투'의 차이를 만들기 쉬운 점도 있다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기