문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한어병음 (문단 편집) === 싱가포르 === 싱가포르에서도 표준중국어 발음 표기에 공식적으로 한어병음 방안을 사용한다. 그러나 싱가포르 내의 영어/말레이어 표기 지명은 한어병음을 바탕으로 표기하는 곳이 별로 없다. 영어나 말레이어를 음차하거나 번역한 지명도 많고, 표준중국어가 아닌 방언 발음을 바탕으로 표기하는 곳이 많기 때문이다. 가령 싱가포르의 女皇鎮의 영어 표기는 Nühuangzhen이 아니라 원래 어원인 Queenstown으로 쓴다. 그리고 중국어 방언을 뿌리로 하는 싱가포르 지명은 영어/말레이어 표기 때 음절별로 띄어쓰기를 한다. 표준중국어를 바탕으로 하는 지명은 중국 대륙처럼 붙여 쓴다. 예로 義順은 방언 발음으로 표기할 때는 Nee Soon, 표준중국어 발음으로 표기할 때는 Yishun이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기