[[분류:미나토 아쿠아/오리지널 곡]][[분류:2020년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]] [include(틀:링크시 주의, 링크=[[\\#あくあ色ぱれっと]] 또는 기타 리다이렉트)] [include(틀:미나토 아쿠아)] ||<-2> {{{-2 湊あくあ | Minato Aqua}}}[br]'''{{{+2 {{{#34C1DF #}}}{{{#ED83B1 あ}}}{{{#34C1DF く}}}{{{#ED83B1 あ}}}{{{#34C1DF 色}}}{{{#ED83B1 ぱ}}}{{{#34C1DF れ}}}{{{#ED83B1 っ}}}{{{#34C1DF と}}}}}}[br]^^#아쿠아색 팔레트^^''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:aqua_iro_palette.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2> 2020. 8. 29. Release || || '''제목''' ||#あくあ色ぱれっと[br]{{{-2 {{{#gray #아쿠아색 팔레트}}}}}}|| || '''노래''' ||[[미나토 아쿠아]]|| || '''작사''' ||<|2>[[Junky]]|| || '''작곡''' || || '''음향[br]기사''' ||[[https://twitter.com/NNZNsss|NNZN]]|| || '''작화''' ||[[https://twitter.com/ceramic06|せらみっく]]|| || '''제공''' ||[[hololive|[[파일:Hololive 로고.svg|width=100]]]]|| || '''링크''' ||[[https://youtu.be/6bnaBnd4kyU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://hololive.hololivepro.com/music/%E3%81%82%E3%81%8F%E3%81%82%E8%89%B2%E3%81%B1%E3%82%8C%E3%81%A3%E3%81%A8/|[[파일:Hololive 아이콘.svg|width=24]]]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == >'''미나토 아쿠아 첫 오리지널 송.''' >'''귀엽지만 어딘가 애달픈 POP음악에서 그녀의 부드러운 음색과 꼭 맞는 곡.''' >'''첫 솔로 라이브인 "Minato Aqua Anniversary Live 2022" 아쿠아색 슈퍼☆드~림♪에서는 "곡, 가사, 타이틀 모두에게 집착한 곡."으로서 소개됐다.'''[*원문 湊あくあの初オリジナルソング。[br]キュートでどこか切ないPOPソングで、彼女の優しい歌声とピッタリな一曲。[br]自身初となるソロライブ「湊あくあ アニバーサリーライブ 2020 『あくあ色すーぱー☆どり~む♪』」では、「曲、歌詞、タイトルすべてにこだわった曲」として紹介された。] >---- >[[https://hololive.hololivepro.com/music/%E3%81%82%E3%81%8F%E3%81%82%E8%89%B2%E3%81%B1%E3%82%8C%E3%81%A3%E3%81%A8/|공식 소개 문구]] [[hololive 프로덕션]] 소속 [[버츄얼 유튜버]] [[미나토 아쿠아]]의 첫 번째 오리지널 곡으로 원곡은 2020년 8월 29일에 투고되었고, 이후 2021년 9월 26일에 영어 버전이 공개되었다. 자세한 사항은 [[aqua iro palette]]를 참고하자. 2023년 1월 12일 오후 6시 15분경 뮤비가 1000만 뷰를 돌파했고, 본인도 이에 대해 자축하는 트윗을 게시했다.[include(틀:트위터 로고, 링크=https://twitter.com/minatoaqua/status/1613475382250065920, 크기=24)] == 영상 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px;" [youtube(6bnaBnd4kyU)]}}} || || '''MV''' || || {{{#!wiki style="margin: -6px -10px;" [youtube(xGihoycGivE)]}}} || || '''음원''' || || {{{#!wiki style="margin: -6px -10px;" [youtube(YpWsnJLDo3w)]}}} || || '''TEKINA remix''' || == 가사 == || {{{#D9418C [ruby(何, ruby=なに)]をしても[ruby(不, ruby=ぶ)][ruby(器, ruby=き)][ruby(用, ruby=よう)]で[ruby(何, ruby=なに)]かとミスしてばっか}}} {{{#34C1DF 나니오 시테모 부키요오데 나니카토 미스시테밧카}}} 무엇을 해도 서투르고 이것저것 실수하기만 해 {{{#D9418C ダメダメな[ruby(私, ruby=わたし)]だってできる[ruby(事, ruby=こと)]があるの}}} {{{#34C1DF 다메다메나 와타시닷테 데키루 코토가 아루노}}} 글러먹은 나라고 해도 할 수 있는 게 있는걸 {{{#D9418C [ruby(凹, ruby=へこ)]んで[ruby(悲, ruby=かな)]しくたって[ruby(笑, ruby=え)][ruby(顔, ruby=がお)]にしてあげるんだ}}} {{{#34C1DF 헤콘데 카나시쿠탓테 에가오니 시테아게룬다}}} 우울하고 슬플 때도 웃는 얼굴로 만들어 줄게 {{{#D9418C ここにいるから[ruby(早, ruby=はや)]く[ruby(私, ruby=わたし)]を[ruby(見, ruby=み)]つけてね}}} {{{#34C1DF 코코니 이루카라 하야쿠 와타시오 미츠케테네}}} 여기에 있으니까 빨리 나를 찾아내줘야 해 {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#34C1DF I love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#34C1DF Ahh I love you so much.}}} {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#34C1DF I love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C Ahh [ruby(愛, ruby=あい)]してもっと}}} {{{#34C1DF Ahh 아이시테 못토}}} Ahh 사랑해줘 좀 더 {{{#D9418C いつでも[ruby(隣, ruby=となり)]にいるし、いつでも[ruby(一, ruby=いっ)][ruby(緒, ruby=しょ)]に[ruby(笑, ruby=わら)]える}}} {{{#34C1DF 이츠데모 토나리니 이루시、이츠데모 잇쇼니 와라에루}}} 언제든지 곁에 있고、언제든지 함께 웃을 수 있어 {{{#D9418C [ruby(私, ruby=わたし)]をたくさん[ruby(知, ruby=し)]ってたくさん[ruby(好, ruby=す)]きって[ruby(言, ruby=い)]って}}} {{{#34C1DF 와타시오 타쿠상 싯테 타쿠상 스킷테 잇테}}} 나를 잔뜩 알아가고 잔뜩 "좋아"라고 말해줘 {{{#D9418C ワガママで[ruby(朝, ruby=あさ)]も[ruby(苦, ruby=にが)][ruby(手, ruby=て)] ドジだしダメダメだけど}}} {{{#34C1DF 와가마마데 아사모 니가테 도지다시 다메 다메다케도}}} 제멋대로에 늦잠꾸러기에 덤벙대고 보잘것없지만 {{{#D9418C それでも[ruby(私, ruby=わたし)]の[ruby(事, ruby=こと)]を[ruby(見, ruby=み)]ててね}}} {{{#34C1DF 소레데모 와타시노 코토오 미테테네}}} 그렇지만 나를 지켜봐 줄래 {{{#D9418C [ruby(描, ruby=えが)]く[ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)]へ[ruby(続, ruby=つづ)]く}}} {{{#34C1DF 에가쿠 유메노 미라이에 츠즈쿠}}} 그려오던 꿈의 미래로 이어지는 {{{#D9418C [ruby(道, ruby=みち)]をキミと[ruby(歩, ruby=ある)]けますように}}} {{{#34C1DF 미치오 키미토 아루케마스요오니}}} 길을 너하고 걸을 수 있도록 {{{#D9418C ねぇ もっと!}}} {{{#34C1DF 네에 못토!}}} 저기 좀 더! {{{#D9418C [ruby(好, ruby=す)]きになってもらいたいの!}}} {{{#34C1DF 스키니 낫테모라이타이노!}}} 좋아해줬으면 좋겠는걸! {{{#D9418C [ruby(頭, ruby=あたま)]の[ruby(中, ruby=なか)]は[ruby(君, ruby=きみ)]ばっか!!}}} {{{#34C1DF 아타마노 나카와 키미밧카!!}}} 내 머릿속은 온통 너뿐이야!! {{{#D9418C ってゆーかそっぽなんて[ruby(向, ruby=む)]いてないで!}}} {{{#34C1DF 테 유우카 솟포난테 무이테나이데}}} 그보다 한눈팔지 말아줬으면 해! {{{#D9418C あぁもう!ヤキモキしちゃうわ Ah}}} {{{#34C1DF 아아 모오!야키모키시차우와 Ah}}} 아아 정말!질투해버리겠어 Ah {{{#D9418C ずっとずっと[ruby(好, ruby=す)]きがいいの}}} {{{#34C1DF 즛토 즛토 스키가 이이노}}} 계속 계속 좋아해 줬으면 좋겠어 {{{#D9418C [ruby(心, ruby=こころ)]の[ruby(奧, ruby=おく)]もトキメイちゃうくらいに}}} {{{#34C1DF 코코로노 오쿠모 토키메이챠우 쿠라이니}}} 마음속 깊은 곳도 두근거릴 정도로 {{{#D9418C こっち[ruby(向, ruby=む)]いててよね ダーリン?}}} {{{#34C1DF 콧치 무이테테요네 다아린?}}} 이쪽을 봐 줄래, 달링? {{{#D9418C あぁ もう[ruby(離, ruby=はな)]さないから、[ruby(絶, ruby=ぜっ)][ruby(対, ruby=たい)]に!}}} {{{#34C1DF 아아 모오 하나사나이카라、젯타이니!}}} 아아 이젠 놓지 않을 테니까、절대로! {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#34C1DF I love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C Ahh [ruby(愛, ruby=あい)]してもっと}}} {{{#34C1DF Ahh 아이시테 못토}}} Ahh 사랑해줘 좀 더 {{{#D9418C キミがいるから[ruby(私, ruby=わたし)]いつでも[ruby(頑, ruby=がん)][ruby(張, ruby=ば)]れるんだ}}} {{{#34C1DF 키미가 이루카라 와타시 이츠데모 간바레룬다}}} 네가 있으니까 난 언제든지 힘낼 수 있어 {{{#D9418C [ruby(落, ruby=お)]ち[ruby(込, ruby=こ)]んで[ruby(悲, ruby=かな)]しくたってキミがいるから…}}} {{{#34C1DF 오치콘데 카나시쿠탓테 키미가 이루카라…}}} 우울하고 슬플 때도 네가 있으니까… {{{#D9418C キミがいるから[ruby(歩, ruby=ある)]いてこれた}}} {{{#34C1DF 키미가 이루카라 아루이테코레타}}} 네가 있으니까 걸어올 수 있었어 {{{#D9418C キミがいなくちゃ[ruby(前, ruby=まえ)]も[ruby(見, ruby=み)]れない}}} {{{#34C1DF 키미가 이나쿠차 마에모 미레나이}}} 네가 없으면 앞조차 볼 수 없어 {{{#D9418C [ruby(嫌, ruby=いや)]な[ruby(事, ruby=こと)]とか[ruby(辛, ruby=つら)]い[ruby(事, ruby=こと)]とかあったって}}} {{{#34C1DF 이야나 코토토카 츠라이 코토토카 앗탓테}}} 싫은 일이든지 힘든 일이든지 있어도 {{{#D9418C キミの[ruby(力, ruby=ちから)]でここまで[ruby(笑, ruby=わら)]ってこれたんだ}}} {{{#34C1DF 키미노 치카라데 코코마데 와랏테코레탄다}}} 네 덕분에 여기까지 웃으며 올 수 있었어 {{{#D9418C [ruby(今, ruby=)][ruby(度, ruby=)]はもっと[ruby(私, ruby=)]がぐっとひっぱって}}} {{{#34C1DF 콘도와 못토 와타시가 굿토 힛팟테}}} 이번에는 좀 더 내가 꼭 끌어 당겨서 {{{#D9418C [ruby(連, ruby=)]れて[ruby(行, ruby=)]くんだ}}} {{{#34C1DF 츠레테이쿤다}}} 데리고 가는 거야 {{{#D9418C キミがいるから[ruby(私, ruby=わたし)]がいるの}}} {{{#34C1DF 키미가 이루카라 와타시가 이루노}}} 네가 있으니까 내가 있는 거야 {{{#D9418C こんな[ruby(私, ruby=わたし)]を[ruby(愛, ruby=あい)]してくれる?}}} {{{#34C1DF 콘나 와타시오 아이시테쿠레루}}} 이런 나를 사랑해 줄래? {{{#D9418C ねぇ もっと ねぇ もっと}}} {{{#34C1DF 네에 못토 네에 못토}}} 저기 좀 더 좀 더 {{{#D9418C まだもっと[ruby(受, ruby=う)]け[ruby(止, ruby=と)]めてよね!ねぇ いい?}}} {{{#34C1DF 마다 못토 우케토메테요네!네에 이이?}}} 아직 좀 더 날 받아들여줘!저기 알겠지? {{{#D9418C さあ [ruby(声, ruby=こえ)]を[ruby(上, ruby=あ)]げて!}}} {{{#34C1DF 사아 코에오 아게테!}}} 자 목소리를 높여서! {{{#D9418C ねぇ もっと}}} {{{#34C1DF 네에 못토}}} 저기 좀 더 {{{#D9418C ねぇ もっと}}} {{{#34C1DF 네에 못토}}} 저기 좀 더 {{{#D9418C [ruby(好, ruby=す)]きになってもらいたいの!}}} {{{#34C1DF 스키니 낫테모라이타이노!}}} 좋아해줬으면 좋겠는걸! {{{#D9418C いつでもそう[ruby(私, ruby=わたし)]ばっか}}} {{{#34C1DF 이츠데모 소오 와타시밧카}}} 언제든지 그래 나 하나뿐 {{{#D9418C みたいにそっぽなんて[ruby(向, ruby=む)]かせないわ}}} {{{#34C1DF 미타이니 솟포난테 무카세나이와}}} 인 것처럼 한눈팔게 두지 않을 거야 {{{#D9418C ね、ほら [ruby(夢, ruby=む)][ruby(中, ruby=ちゅう)]にしちゃうわ Ah}}} {{{#34C1DF 네、호라 무츄우니 시챠우와 Ah}}} 그래、푹 빠지게 만들어 버릴 거야 Ah {{{#D9418C ずっとずっと[ruby(好, ruby=す)]きがいいの!}}} {{{#34C1DF 즛토 즛토 스키가 이이노}}} 계속 계속 좋아해 줬으면 좋겠어! {{{#D9418C [ruby(心, ruby=こころ)]も[ruby(体, ruby=からだ)]も[ruby(染, ruby=そ)]まっちゃうくらいに}}} {{{#34C1DF 코코로모 카라다모 소맛챠우쿠라이니}}} 몸도 마음도 물들어 버릴 정도로 {{{#D9418C こっち[ruby(向, ruby=む)]いててよね ダーリン?}}} {{{#34C1DF 콧치 무이테테요네 다아린?}}} 이쪽을 봐 줄래, 달링? {{{#D9418C あぁ もう[ruby(離, ruby=はな)]さないから、[ruby(絶, ruby=ぜっ)][ruby(対, ruby=たい)]に!}}} {{{#34C1DF 아아 모오 하나사나이카라、젯타이니!}}} 아아 이젠 놓지 않을 테니까、절대로! {{{#D9418C [ruby(絶, ruby=ぜっ)][ruby(対, ruby=たい)]ね [ruby(絶, ruby=ぜっ)][ruby(対, ruby=たい)]よ [ruby(約, ruby=やく)][ruby(束, ruby=そく)]だよ}}} {{{#34C1DF 젯타이네 젯타이요 야쿠소쿠다요}}} 꼭이야 무조건이야 약속이야 {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#34C1DF I love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#34C1DF Ahh I love you so much.}}} {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#34C1DF I love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C love you love you. oh oh oh oh oh}}} {{{#D9418C Ahh [ruby(愛, ruby=あい)]しちゃうもっと}}} {{{#34C1DF Ahh 아이시챠우 못토}}} Ahh 사랑해 버려 좀 더 [br] || == [[aqua iro palette|영어판]] == 2021년 9월 26일에 공개된 #아쿠아색 팔레트의 영어 커버 버전. [include(틀:상세 내용, 문서명=aqua iro palette)] == 여담 == 아쿠아색 팔레트는 제작 당시엔 현재 보다 2키 정도 낮았다고 한다. [[https://www.youtube.com/live/xmN-iBaQLZY?si=-1E1aongXSoa4euV&t=4543|#]] 2022년 말 홀로라이브 카운트다운 라이브에서 공개된 hololive shuffle medley에서 [[호시마치 스이세이]]가 3키 낮춰 커버했다. [[https://youtu.be/SirMcRmSEB4?si=tbj9lEzDlXQcsE1O&t=344|#]] 2020년 12월 22일 스마트폰 리듬게임 [[D4DJ]]에 수록되었다. [[https://twitter.com/D4DJ_gm/status/1341345564986757122?s=20|#]] 2023년 8월 17일 아케이드 리듬게임 [[츄니즘]]에 수록되었다. [[https://twitter.com/chunithm/status/1691283656009207808?s=20|#]] 2021년 말에 [[TikTok]]에서 본인의 오리지널 노래인 [[\#あくあ色ぱれっと|#아쿠아색 팔레트]]에 맞춰 간단한 율동을 하는 영상[[https://www.tiktok.com/@minatoaqua_hololive/video/7044480059163315458|#]][* 링크는 아쿠아 본인이 Tiktok에서 유행하는 영상을 그대로 따라 만든 영상]과 스마트폰 핀치 줌을 하는 영상[[https://www.tiktok.com/@minatoaqua_hololive/video/7048113767674055938|#]][* 링크는 아쿠아 본인이 Tiktok에서 유행하는 영상을 그대로 따라 만든 영상]이 유행을 타면서 일반인은 물론 [[AKB48]] 같은 아이돌이나 [[오구라 유이]] 등 여성 성우, [[호시카와 사라]] 같은 Vtuber까지 커버를 하는 등 관련 영상 10만 건, 음원 재생 1억 회를 여유롭게 넘기면서 홍보 효과를 톡톡히 보았다. 2022년 상반기 Tiktok 어워드의 노래 부문 후보에 오르기도 하였다.[[https://twitter.com/minatoaqua/status/1475044911661850625|#]][[https://twitter.com/minatoaqua/status/1537367825886478336|#]] 2022년 7월 일본 유튜브 프리미엄 공식 광고 영상에 추천 음악으로 등장했다.[[https://youtu.be/z-A3CratPl0|#]] [include(틀:문서 가져옴, this=여담, title=미나토 아쿠아, version=1367 , paragraph=3.1.2)] [[TikTok]]에서 유행한 스마트폰 핀치 줌을 하는 동작을 5주년 라이브에서 보여줬다. [[https://www.youtube.com/live/c9VW0E2Unl4?si=q_FmHe3QalxDgFkq&t=2646|#]] 이후 여담에서 밝히길 스태프 분의 아이디어라고. [[https://www.youtube.com/live/ZjtyavTYxn4?si=CrlOy4-iDu1G0mAb&t=5112|#]] [각주]