[[분류:쟈히님은 기죽지 않아!]][[분류:hololive 프로덕션/노래]][[분류:2022년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]] [include(틀:hololive IDOL PROJECT)] [include(틀:NEGI☆U)] ||<-2> {{{-2 NEGI☆U}}}[br]'''{{{#55c2ef つまりは}}}{{{#ed89b1 いつも}}}{{{#f4ac70 くじけない!}}}[br]^^결국은 언제나 기죽지 않아!^^''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:つまりはいつもくじけない!.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2> 2022. 8. 1. Release || || '''제목''' ||つまりはいつもくじけない![br]{{{-2 {{{#gray 결국은 언제나 기죽지 않아}}}}}}|| || '''노래''' ||[[NEGI☆U]]|| || '''수록''' ||[[つまりはいつもくじけない!]][br](결국은 언제나 기죽지 않아!)[br][[つまりはいつもくじけない!|つまりはいつもくじけない! (inst.)]][br](つまりはいつもくじけない!(inst.)[br][[めいくあっぷとぅるぅ!]][br](MAKE UP TRUE!)[br][[めいくあっぷとぅるぅ!|めいくあっぷとぅるぅ!(inst.)]][br](MAKE UP TRUE!(inst.)|| || '''제공''' ||[[hololive|[[파일:Hololive 로고.svg|width=100]]]] [[RK Music|[[파일:logo-common-RK Music.svg|width=100]]]]|| || '''링크''' ||[[https://rkmusic.jp/release/negi_u_1st.html|RK Music]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == [[hololive 프로덕션]] 소속 [[버츄얼 유튜버]] 유닛 [[NEGI☆U]]의 첫 번째 싱글 앨범. [[쟈히님은 기죽지 않아!/애니메이션|쟈히님은 기죽지 않아! 애니메이션]]의 엔딩곡을 담당함과 동시에 발매되었다. 동명의 제목인 [[つまりはいつもくじけない!(노래)]]가 수록되었고, 추가로 [[めいくあっぷとぅるぅ!]]가 새롭게 발매되어 출시하였다. == 수록곡 == === [[つまりはいつもくじけない!(노래)|결국은 언제나 기죽지 않아!]] === [include(틀:상세 내용, 문서명=つまりはいつもくじけない!(노래))] [include(틀:상세 내용, 문서명=쟈히님은 기죽지 않아!/애니메이션)] || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px;" [youtube(D2PAGHD-qT8)]}}} || || '''[[つまりはいつもくじけない!(노래)|つまりはいつもくじけない!]]''' || ||<-3> {{{#!folding [ 가사 | 펼치기 · 접기 ] [br] {{{#b78bdc もう朝も昼も今日も明日も}}} {{{#dc70b3 모 아사모 히루모 쿄오모 아스모}}} 이젠 아침도 점심도 오늘도 내일도 {{{#b78bdc くじけない!わーーーーーーーー!!!!}}} {{{#dc70b3 쿠지케나이!와ーーーーーーーー!!!!}}} 기죽지 않아!와ーーーーーーーー!!!! {{{#D9418C あぁ……今日もしっぱい うまくいかない}}} {{{#34C1DF 아아……쿄오모 싯파이 우마쿠 이카나이}}} 아아……오늘도 실패야 잘 되는 게 없어 {{{#b78bdc (凹んだけれど)}}}{{{#D9418C くじけない!}}} {{{#dc70b3 (헤콘다케레도)}}}{{{#34C1DF 쿠지케나이!}}} (울적해졌지만)기죽지 않아! {{{#4996E6 そんな日もあるよ 結構ある……}}} {{{#4BB38C 손나 히모 아루요 켓코오 아루……}}} 그런 날도 있어 꽤 많이 있지…… {{{#b78bdc (半泣きだけど)}}}{{{#4996E6 ハッピーです!}}} {{{#dc70b3 (한나키다케도)}}}{{{#4BB38C 하피ー이데스!}}} (울 것만 같아도)해피ー해요! {{{#f4ac70 こしたんたん 狙い撃ち}}} {{{#E34B29 코시 탄탄 네라이우치}}} 호시탐탐 기다리면서 {{{#b78bdc めちゃでかい野望持ってます}}} {{{#dc70b3 메차 데카이 야보오 못테마스}}} 엄청 커다란 야망을 갖고 있어요 {{{#D9418C 人生なんて ほら ほら ねっ}}} {{{#34C1DF 진세에난테 호라 호라 네}}} 인생이란 이런 거야 자 {{{#b78bdc 谷あり谷あり…… なんで?}}} {{{#dc70b3 타니아리 타니아리…… 난데?}}} 산골짜기를 넘고 산골…… 어째서? {{{#f4ac70 前だけを}}}{{{#D9418C 見てススメ}}} {{{#E34B29 마에다케오}}} {{{#34C1DF 미테 스스메}}} 앞만을 보고 그저 나아가 {{{#4996E6 どっちが前だ!?}}} {{{#4BB38C 돗치가 마에다!?}}} 어디가 앞이야!? {{{#b78bdc 無限 Stand up!つまりくじけない!}}} {{{#dc70b3 무겐 스탄도 압푸!츠마리 쿠지케나이!}}} 무한 Stand up!그 말은 즉 기죽지 않아! {{{#b78bdc 今日がダメでも明日は Just hit}}} {{{#dc70b3 쿄오가 다메메도 아스와 쟈 힛}}}[* 애니메이션 [[쟈히님은 기죽지 않아!]]의 주인공인 [[쟈히]]의 이름과 발음이 비슷한 것을 이용한 말장난.] 오늘 안 되더라도 내일은 Just hit {{{#b78bdc “傷心”からの一歩”前進”}}} {{{#dc70b3 “쇼오신”카라노 잇포 ”젠신”}}} “상심” 으로부터 일보 ”전진” {{{#b78bdc そんでもって今 ”変身”}}} {{{#dc70b3 손데 못테 이마 ”헨신”}}} 그렇게 나 지금 ”변신” {{{#b78bdc もっとカンペキ前向き いつもくじけない!}}} {{{#dc70b3 못토 칸페키 마에무키 이츠모 쿠지케나이!}}} 좀 더 완벽히 긍정적 언제나 기죽지 않아! {{{#b78bdc “あきらめ” なんて辞書にない}}} {{{#dc70b3 “이키라메” 난테 지쇼니 나이}}} “단념” 이란 말은 내 사전에 없어 {{{#b78bdc 全力全力なんだ}}} {{{#dc70b3 젠료쿠 젠료쿠난다}}} 전력으로 달려갈 거야 {{{#b78bdc 壁はちょっと高いけど}}} {{{#dc70b3 카베와 좃토 타카이케토}}} 벽이 조금 높긴 하지만 {{{#b78bdc もう朝も昼も今日も明日も}}} {{{#dc70b3 모 아사모 히루모 쿄오모 아스모}}} 이젠 아침도 점심도 오늘도 내일도 {{{#b78bdc くじけない!わーーーーーーーー!!!!}}} {{{#dc70b3 쿠지케나이!와ーーーーーーーー!!!!}}} 기죽지 않아!와ーーーーーーーー!!!! {{{#f4ac70 また一歩進み 一歩戻る}}} {{{#E34B29 마타 잇포 스스미 잇포 모도루}}} 다시 한걸음 내딛고 한걸음 돌아와 {{{#b78bdc (せつないけれど)}}}{{{#f4ac70 くじけない!}}} {{{#dc70b3 (세츠나이케레도)}}}{{{#E34B29 쿠지케나이!}}} (애달프긴 해도)기죽지 않아! {{{#4996E6 強がりモードは解けないけど}}} {{{#4BB38C 츠요가리모ー도와 토케나이케도}}} 강한 척 모ー드는 풀리지 않지만 {{{#b78bdc (ゴメンはちゃんと)}}} {{{#4996E6 言えますです……}}} {{{#dc70b3 (고멘와 챤토)}}} {{{#4BB38C 이에마스데스……}}} ("미안"은 제대로) 할 수 있어요…… {{{#D9418C 結果ぜんぜん 出ない日々}}} {{{#34C1DF 켓카 젠젠 데나이 히비}}} 결과가 나오지 않는 날들도 {{{#b78bdc それも全部計算のうち(?)}}} {{{#dc70b3 소레모 젠투 케산노 우치(?)}}} 그것도 전부 계산했던 것(?) {{{#4996E6 ぐーぐー お腹が減った}}} {{{#4BB38C 구ー구ー 오나카가 헷타}}} 꼬륵ー꼬륵ー 배 고파졌어 {{{#b78bdc 飯テロめ…… 今に見てろ……}}} {{{#dc70b3 메시테로메…… 이마니 미테로……}}} 위꼴테러 봤어…… 두고 보자…… {{{#f4ac70 食べ放題}}} {{{#4996E6 しゅちにくりん}}} {{{#E34B29 타베호오다이}}} {{{#4BB38C 슈치니 쿠리}}} 무한리필인 주지육림 {{{#D9418C もーすぐきっと…!}}} {{{#34C1DF 모ー스구 킷토…!}}} 이제ー곧 반드시…! {{{#b78bdc ネバギバだ!つまりくじけない!}}} {{{#dc70b3 네바기밥다!츠마리 쿠지케나이!}}} Never Give Up이다!그 말은 즉 기죽지 않아! {{{#b78bdc 今日があるから明日がある}}} {{{#dc70b3 쿄오가 아루카라 아스가 아루}}} 오늘이 있으니까 내일도 있어 {{{#b78bdc 1000回無理? じゃ 1001回!}}} {{{#dc70b3 센카이 무리? 자 센잇카이!}}} 1000번으로 안 됐다면? 그럼 1001번! {{{#b78bdc 限界なんてない!}}} {{{#dc70b3 겐카이난테 나이!}}} 한계 따위는 없어! {{{#b78bdc せーの!「なまむぎなばぼべ」 噛んだ…… くじけない!}}} {{{#dc70b3 세ー노!「나마무기나바보베」 칸다…… 쿠지케나이!}}} 하나ー둘!「간장공장겅쟌쟌」 꼬였다…… 기죽지 않아! {{{#b78bdc “後悔” ばっかしちゃうけど}}} {{{#dc70b3 “코오카이” 밧카시차우케도}}} “후회” 만 계속 하게 되지만 {{{#b78bdc 全身全霊かけて毎日を 生きてます!}}} {{{#dc70b3 젠신젠레에카케테 마이니치오 이키테마스!}}} 전신 전령을 걸고 매일 매일을 살고 있어요! {{{#4996E6 泣いてる?}}}{{{#D9418C (泣いてない!)}}} {{{#4BB38C 나이테루?}}}{{{#34C1DF (나이테 나이!)}}} 울고 있어? (울지 않아!) {{{#f4ac70 (くじけた?)}}} {{{#D9418C 全然くじけてないです!}}} {{{#E34B29 (쿠지케타?)}}} {{{#34C1DF 젠젠 쿠지케테나이데스!}}} (기죽었어?) 전혀 기죽지 않았거든요! {{{#4996E6 不幸}}}{{{#D9418C (不憫)}}}{{{#f4ac70 (不満)}}}{{{#4996E6 飛んでけ}}} {{{#4BB38C 후코}}}{{{#34C1DF (후빈)}}}{{{#E34B29 (후만)}}}{{{#4BB38C 톤데케}}} 불행(불민)(불만)날아가 {{{#4996E6 もう どこか遠く 空へ}}} {{{#4BB38C 모 도코카 토오쿠 소라에}}} 이제 어딘가 저 멀리 하늘로 {{{#f4ac70 さあ 夢を叶えよう}}}{{{#b78bdc (ハイ!)}}} {{{#E34B29 사아 유메오 카나에요}}}{{{#dc70b3 (하이!)}}} 자 꿈을 이뤄보자(네!) {{{#D9418C 夢は叶うよ}}}{{{#b78bdc (ハイ!)}}} {{{#34C1DF 유메와 카나우요}}}{{{#dc70b3 (하이!)}}} 꿈은 이루어져(네!) {{{#4996E6 準備は完了!}}} {{{#4BB38C 준비와 칸료!}}} 준비는 완료! {{{#b78bdc さあ 急げ 急げ 急げ 急げ 急げ 急げ}}} {{{#dc70b3 사아 이소게 이소게 이소게 이소게 이소게 이소게}}} 자 서둘러 서둘러 서둘러 서둘러 서둘러 서둘러 {{{#b78bdc Go Goooooooo!}}} {{{#b78bdc 無限 Stand up!つまりくじけない!}}} {{{#dc70b3 무겐 스탄도 압푸!츠마리 쿠지케나이!}}} 무한 Stand up!그 말은 즉 기죽지 않아! {{{#b78bdc 今日がダメでも明日は Just hit}}} {{{#dc70b3 쿄오가 다메메도 아스와 쟈 힛}}} 오늘 안 되더라도 내일은 Just hit {{{#b78bdc “傷心”からの一歩”前進”}}} {{{#dc70b3 “쇼오신”카라노 잇포 ”젠신”}}} “상심” 으로부터 일보 ”전진” {{{#b78bdc そんでもって今 ”変身”}}} {{{#dc70b3 손데 못테 이마 ”헨신”}}} 그렇게 나 지금 ”변신” {{{#b78bdc もっとカンペキ前向き いつもくじけない!}}} {{{#dc70b3 못토 칸페키 마에무키 이츠모 쿠지케나이!}}} 좀 더 완벽히 긍정적 언제나 기죽지 않아! {{{#b78bdc “あきらめ” なんて辞書にない}}} {{{#dc70b3 “이키라메” 난테 지쇼니 나이}}} “단념” 이란 말은 내 사전에 없어 {{{#b78bdc 全力全力なんだ}}} {{{#dc70b3 젠료쿠 젠료쿠난다}}} 전력으로 달려갈 거야 {{{#b78bdc 壁はちょっと高いけど}}} {{{#dc70b3 카베와 좃토 타카이케토}}} 벽이 조금 높긴 하지만 {{{#b78bdc もう朝も昼も今日も明日も永遠に}}} {{{#dc70b3 모 아사모 히루모 쿄오모 아스모 에이엔니}}} 이젠 아침도 점심도 오늘도 내일도 영원히 {{{#b78bdc うん!つまり... なんか... えーと... そうだ!}}} {{{#dc70b3 은!츠마리... 난카... 엣ー토... 소오다!}}} 응!그말은... 뭐랄까... 그ー게... 맞다! {{{#b78bdc くじけない!わーーーーーーーー!!!!}}} {{{#dc70b3 쿠지케나이!와ーーーーーーーー!!!!}}} 기죽지 않아!와ーーーーーーーー!!!! {{{#4996E6 (ない!)}}} {{{#4BB38C (나이!)}}} (않아!) {{{#f4ac70 (ない!)}}} {{{#E34B29 (나이!)}}} (않아!) {{{#D9418C (ない!)}}} {{{#34C1DF (나이!)}}} (않아!) [br] }}} || === [[めいくあっぷとぅるぅ!|MAKE UP TRUE!]] === [include(틀:상세 내용, 문서명=めいくあっぷとぅるぅ!)] || {{{#!wiki style="margin: -6px -10px;" [youtube(Piz9uif91WE)]}}} || || '''[[めいくあっぷとぅるぅ!]]''' || ||<-3> {{{#!folding [ 가사 | 펼치기 · 접기 ] [br] {{{#dc70b3 Yes!}}} {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#f4ac70 ぐらりくらりと廻る地球の儀}}} {{{#E34B29 구라리 쿠라리토 마와루 치큐우노 기}}} 빙그르 빙그르 회전하는 지구의 의식 {{{#f4ac70 ロング&ドーンと流れてく感覚?明確?}}} {{{#E34B29 론구&돈토 니가레테쿠 칸카쿠?메에카쿠?}}} Long & Bang 흘러가는 감각이?명확해? {{{#D9418C 楯突き噛み付きでリベンジ}}} {{{#34C1DF 타테츠키 카미츠키데 리벤지}}} 대들면서 물어뜯기로 Revenge {{{#D9418C 交錯するカーソルもランランデブー?}}} {{{#34C1DF 코오사쿠스루 카ー소루 모 란란데부우ー?}}} 교차하는 커ー서도 Ren Ren Rendezvousー? {{{#4996E6 押してでもダメなら}}} {{{#4BB38C 오시테데모 다메나라}}} 밀어서라도 안 된다면 {{{#4996E6 引いてみてよね今すぐBANG!}}} {{{#4BB38C 히이테미테요네 이마 스구 반구!}}} 끌어 당겨보자 지금 바로 BANG! {{{#f4ac70 低-低-低-低迷?見えてないの?}}} {{{#E34B29 테-테-테-테에메에?미에테나이노?}}} 침-침-침-침체?보이지 않아? {{{#f4ac70 現実は 良いけどって…ベイベー}}} {{{#E34B29 겐치즈와 이이케도테…베이베ー}}} 현실은 좋을지언정…Babyー {{{#4996E6 宣 誓!余所見しないで}}} {{{#4BB38C 센 세에!요소미시나이데}}} 선 서!한눈팔지 말고 {{{#4996E6 隙を見せてたらさ奪っちゃうかもよ?}}} {{{#4BB38C 스키오 미세테타라사 우밧차우카모요?}}} 빈틈을 보이면 빼앗아 버릴지도 몰라? {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#D9418C けどホントの事は言えないよ…}}} {{{#34C1DF 케도 혼토노 코토와 이에나이요....}}} 하지만 사실을 말할 수는 없어요.... {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#f4ac70 何光年先も明かされないかも…?}}} {{{#E34B29 난코오넨사키모 아카사레나이카모…?}}} 몇 광년이 지나도 밝혀지지 않을지도…? {{{#D9418C 指折りして素直になれないみたいね}}} {{{#34C1DF 유비오리시테 스나오니 나레나이미타네}}} 손을 꼽을 만큼 솔직해지지 못할 것 같아 {{{#b78bdc Yes!}}} {{{#D9418C いつも、あれこれそれ。ってどれ?!(それってどれ!?)}}} {{{#34C1DF 이츠모、아레코레 소렛。테 도레?!(소렛테 도레!?)}}} 언제나、이것저것 그래서 뭔데?!(그래서 뭔데!?) {{{#f4ac70 誰も分かりゃん言葉言わないで-で-で-で 出禁[* 출입금지의 준말]です…!}}}{{{#D9418C (出禁ですー!)}}} {{{#E34B29 다레모 와카란 코토바 이와나이데-데-데-데 데킨데스…!}}}{{{#34C1DF (데킨데스ー!)}}} 아무도 이해 못 하는 말은 하지 마-마-마-마 출금입니다…! (출금입니다ー!) {{{#4996E6 あーちょっ...ちょっ...ちょっとまってって!}}} {{{#4BB38C 아ー촛...촛...촛토 맛텟테!}}} 아ー잠...잠...잠깐만 기다려! {{{#4996E6 タイム掛けます!}}}{{{#D9418C (あー!ちょっとタイムタイムー!!)}}} {{{#4BB38C 타이무카케마스!}}}{{{#34C1DF (아ー 촛토 타이무 타이무ー!!)}}} 타임 걸겠슴다!(아ー!잠깐 타임 타임ー!!) {{{#4996E6 あれこれそれって…なんだ…?}}}{{{#b78bdc てへへへ///}}} {{{#4BB38C 아레코레 소렛테…난다…?}}}{{{#dc70b3 테 헤헤헤///}}} 이것저것 그래서…뭐야…?하고 헤헤헤/// {{{#b78bdc (トゥトゥルトゥル)}}}{{{#f4ac70 ドタバタもいい}}} {{{#dc70b3 (투투루투루)}}}{{{#E34B29 도타바타 모이이}}} (뚜뚜룻뚜루)우당탕탕 해도 좋아 {{{#b78bdc (トゥトゥルトゥル)}}}{{{#4996E6 楽しんで Good!}}} {{{#dc70b3 (투투루투루)}}}{{{#4BB38C 타노신데 굿드!}}} (뚜뚜룻뚜루)즐기면 Good! {{{#D9418C ぐーっ↓と半音ずつ下がっていく}}} {{{#34C1DF 구ー웃↓토 한온즈츠 사갓테이쿠}}} 휘ー익↓하고 반음씩 내려가버려 {{{#D9418C 日々もいいんじゃないの?}}} {{{#34C1DF 히비모 이인자 나이노?}}} 그런 날도 괜찮지 않아? {{{#f4ac70 ほら始めよう!}}} {{{#E34B29 호라 하지메요오}}} 자 시작해보자! {{{#D9418C 懸-懸-懸-懸命?進む未来}}} {{{#34C1DF 켄-켄-켄-켄메에?스스무 미라이}}} 최-최-최-최선?나아갈 미래 {{{#D9418C 現実逃避でもって…ベイベー}}} {{{#34C1DF 겐지츠토오히데 못테…베이베ー}}} 현실도피를 해서라도…Babyー {{{#4996E6 宣 言!こっちおいで}}} {{{#4BB38C 센 겐!콧치 오이데}}} 선 언!이쪽으로 와 {{{#4996E6 隙を見せてたら先上がっちゃうよ?}}} {{{#4BB38C 스키오 미세테타라 사키 아갓차우요?}}} 빈틈을 보였다간 앞서 나갈지도 몰라? {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#D9418C けどほんとは一緒がいいから}}} {{{#34C1DF 케도 혼토와一잇쇼가 이이카라}}} 하지만 사실은一같이 가고 싶으니까 {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#4996E6 何光年先も探しに行こうよ}}} {{{#4BB38C 난코오넨사키모 사가시니 이코오요}}} 몇 광년의 앞도 찾아보러 가자고요 {{{#f4ac70 君の前じゃ強がる事も出来ないね}}} {{{#E34B29 키미노 마에자 츠요가루 코토모 데키나이네}}} 너의 앞에서는 강한 척조차도 할 수가 없어 {{{#b78bdc Ah. ah. ah. ah. ah. Na. na. na. na. na.}}} {{{#f4ac70 トゥットゥルラリラ ティーヤッタ ラララルティーヤ Hey Hey Hey!}}} {{{#E34B29 툿투루 라리라 티ー얏타 타라라루 티ー야 Hey Hey Hey!}}} 뚯뚜루 라리아 티ー얏타 따라랄 티ー야 Hey Hey Hey! {{{#b78bdc トゥットゥルラリラ ティーヤッタ ラララルティーヤ Hey Hey Hey!}}} {{{#dc70b3 툿투루 라리라 티ー얏타 타라라루 티ー야 Hey Hey Hey!}}} 뚯뚜루 라리아 티ー얏타 따라랄 티ー야 Hey Hey Hey! {{{#4996E6 トゥララルルララルル ヤーイヤーイヤー Oh oh}}} {{{#4BB38C 투라라루루라라루루 야ー이야ー이야ー Oh oh}}} 뚜라라루루 라라루루 야ー이 야ー이 야ー Oh oh {{{#b78bdc トゥララルルララルル ヤーイヤーイヤー Oh oh}}} {{{#dc70b3 투라라루루라라루루 야ー이야ー이야ー Oh oh}}} 뚜라라루루 라라루루 야ー이 야ー이 야ー Oh oh {{{#D9418C ルールルラララルララ ティリラティリラ ラ}}} {{{#34C1DF 루ー루루라라라루라라 티리라티리라라}}} 투ー루루 라라라 루라라 티리라 티리라 라 {{{#b78bdc ルールルラララルララ ティリラティリラ ラ}}} {{{#dc70b3 루ー루루라라라루라라 티리라티리라라}}} 투ー루루 라라라 루라라 티리라 티리라 라 {{{#f4ac70 ルラッタッタラッタッタ ラルラルラル}}} {{{#E34B29 루랏탓타랏탓타 라루라루라루}}} 루랏탓타 랏탓타 라루 라루 라루 {{{#f4ac70 ON TIME STAGE YEAH!}}} {{{#b78bdc (Laーlaーla)}}} {{{#4996E6 低-低-低-低迷?見えてないの?}}} {{{#4BB38C 테-테-테-테에메에?미에테나이노?}}} 침-침-침-침체?보이지 않아? {{{#4996E6 現実は 良いけどって…ベイベー}}} {{{#4BB38C 겐치즈와 이이케도테…베이베ー}}} 현실은 좋을지언정…Babyー {{{#f4ac70 宣 誓!余所見しないで}}} {{{#E34B29 센 세에!요소미시나이데}}} 선 서!한눈팔지 말고 {{{#f4ac70 隙を見せてたらさ奪っちゃうかもよ?}}} {{{#E34B29 스키오 미세테타라사 우밧차우카모요?}}} 빈틈을 보이면 빼앗아 버릴지도 몰라? {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#D9418C けどホントの事は言えないよ…}}} {{{#34C1DF 케도 혼토노 코토와 이에나이요....}}} 하지만 사실을 말할 수는 없어요.... {{{#b78bdc (To to true ラリラリラ)}}} {{{#dc70b3 (To to true 라리라리라)}}} (To to true Laーliーlaーliーla) {{{#f4ac70 何光年先も明かされないかも…?}}} {{{#E34B29 난코오넨사키모 아카사레나이카모…?}}} 몇 광년이 지나도 밝혀지지 않을지도…? {{{#4996E6 指折りして数えた幾千の光}}} {{{#4BB38C 유비오리시테 카조에타 이쿠센노 히카리}}} 손을 꼽을 만큼 헤아린 수천 개의 별들 {{{#f4ac70 君の前じゃ{{{#f4ac70 素直に}}} {{{#D9418C 素直に}}} {{{#4996E6 素直に}}} なれないみたいね}}} {{{#E34B29 키미노 마에자 {{{#E34B29 스나오니}}} {{{#34C1DF 스나오니}}} {{{#4BB38C 스나오니}}} 나레나이미타이네}}} 너의 앞에서는 솔직해지지 솔직해지지 솔직해지지 못할 것 같아 {{{#b78bdc Yes!}}} [br] }}} ||