[Include(틀:관련 문서, top1=걸즈 앤 판처/음반)] [include(틀:걸즈 앤 판처 캐릭터송)] [목차] == 개요 == ||
[[파일:charasong3.jpg|width=100%]]|| '''어쩜 그렇게나 근사한 이상상!''' [[걸즈 앤 판처]]의 캐릭터 [[이스즈 하나]]의 캐릭터송. == 상세 == 2012년 12월 5일에 발매된 [[아귀팀]] 캐릭터송 앨범 중 Vol.3 앨범에 하나의 다른 캐릭터 송인 [[咲いたはな]]와 같이 수록되었다. 노래는 하나의 성우 [[오자키 마미]]가 불렀다. == 영상 == ||
{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(rhCzOXrlBnU)]}}} || ||<-2> '''{{{#ff69b4 오디오}}}''' || == 가사[* 출처: [[https://m.blog.naver.com/aaaa2533/140174606374|#]]] == ||<:> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px; padding: 5px 10px;" {{{#000 嫋(たお)やかな仕草だけでは(何故でしょう?) 타오야카나시구사다케데와 (나제데쇼우?) 우아한 몸짓만으로는 (어째서야?) 少(々)何か、足りない気がしてしまいますわ(どうしましょう?) 쇼우(쇼우)나제카、타리나이키가 시테시마이마스와 (도우시마쇼우?) 조금(조금)어째선지、부족하다는 느낌이 들어버려요 (어떡해하죠?) 能(動)的に、いろんな世界を経験しましょう 노우(도우)테키니、이론나세카이오 케이켄시마쇼우 능(동)적으로、갖가지 세상을 경험해봐요 ええ、自分を解放してもっと 에에、지분오 카이호우시테 못토 그래、자신을 좀더 해방해 砲塔の様にクルクルと 호우토우노요우니 쿠루쿠루토 포탑처럼 빙글빙글 とってもとってもアクティブ 톳테모 톳테모 아쿠티브 무척이나 매우 활동적인 且つ細やかな女性 카츠코마야카나죠세이 너무나 섬세한 여성 なんて素敵な理想像! 난테 스테키나리소우조우! 어쩜 그렇게 근사한 이상상! チャレンジします、こんなにも 챠렌지시마스、콘나니모 도전할께요、이렇게나 しっかりどっしり構え、 싯카리 돗시리 카마에、 확실하고 듬직한 태세、 疾風迅雷に走れるような 싯푸우진라이니 하시레루요우나 질풍신뢰로 달리는것처럼 新しい(知らない)わたくし(知りたい) 아타라시이(시라나이)와타쿠시(시리타이) 새로운 (모르는) 나를 (알고싶어) 目指して 메자시테 목표로 해서 乙女が嗜(たしな)むべきこと(ひとつでは) 오토메가 타시나무베키코토 (히토츠데와) 소녀가 익혀야할것은 (한가지만이) ない(でしょう)きっと。根も葉もない飾り花では(気付けない) 나이(데쇼우)킷토。네모하모나이 카자리바나데와 (키즈케나이) 아니(겠죠) 분명。뿌리도 잎도 없는 장식꽃으로는 (알아챌수없어) 積(極)的に、逞(たくま)しい野に咲く花の様に 셋(쿄쿠)테키니、타쿠마시이노니 사쿠 하나노요우니 적(극)적으로、억센 들판에 피어난 꽃처럼 ええ、自分を解放してもっと 에에、지분오 카이호우시테 못토 그래、자신을 좀더 해방해 砲身のように芯のある 호우신노요우니 신노아루 포신처럼 심지 있게 真っ直ぐ真っ直ぐポジティブ 맛스구 맛스구 포지티브 똑바로 똑바로 긍정적으로 且つ美しい女性 카즈우츠쿠시이죠세이 너무나 아름다운 여성 なんて素敵な理想像! 난테 스테키타리소우조우! 어쩜 그렇게나 근사한 이상상! チャレンジします、いままでと 챠렌지시마스、이마마데토 도전할께요、지금까지와는 まったくすっかり違う、 맛타쿠 슷카리 치가우、 온통 완전히 다른、 質実剛健に凛(々)しく立つ 시츠지츠고우켄니 리(리)시쿠타츠 질실강건히 늠름하게 서있는 新しい(知らない)わたくし(知りたい) 아타라시이(시라나이)와타쿠시(시리타이) 새로운 (모르는) 나를 (알고싶어) 目指して 메자시테 목표로 해서 こんなに楽しい経験がきっと 콘나니 타노시이 케이켄가 킷토 이렇게나 즐거운 경험이 분명 ええ、乙女を極める道でしょう 에에、오토메오 키와메루미치데쇼우 그래、소녀를 깊이 연구하는 길이겠지 砲台のようにどこまでも 호우다이노요우니 도코마데모 포대처럼 어디까지라도 一気に一気に飛び越え 잇키니 잇키니 토비코에 한번에 곧바로 뛰어넘어 目標に向かう女性 모쿠효우니 무카우죠세이 목표에 다가가는 여성 なんて素敵な理想像! 난테 스테키나리소우조우! 어쩜 그렇게나 근사한 이상상! チャレンジします、これからも 챠렌지시마스、코레카라모 도전할께요、앞으로도 大事なお友達と一生懸命に夢に向かい 다이지나오토모다치토 잇쇼우켄메이니 유메니 무카이 소중한 친구들과 열심히 꿈에 다가가는 新しい(知らない)わたくし(知りたい) 아타라시이(시라나이)와타쿠시(시리타이) 새로운 (모르는) 나를 (알고싶어) 目指して 메자시테 목표로 해서 }}}}}}|| [[분류:걸즈 앤 판처/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2012년 노래]][[분류:일본 노래]]