[include(틀:바이올렛 에버가든)] ||<-5>
'''{{{#000000 레이와 원년 애니송 대상}}}''' || ||<-5> [[파일:reiwa_anisong_taisho.png |width=20%]] || ||<-5> {{{#c8ac25 '''대상・특별상'''}}} || || {{{#white '''헤이세이'''}}} || {{{#white → }}} || {{{#white '''2019년'''}}} || {{{#white → }}} || {{{#white '''2020년'''}}} || || [[잔혹한 천사의 테제]][br]{{{-3 [[타카하시 요코(가수)|타카하시 요코]] / [[신세기 에반게리온]] OP}}}[br][br][[Agapē]][br]{{{-3 멜로큐어 / [[원반황녀 왈큐레 ]] 삽입곡}}} || → || [[紅蓮華|홍련화]] [br]{{{-3 [[LiSA(1987) |LiSA]] / [[귀멸의 칼날(애니메이션 1기)|귀멸의 칼날]] OP}}}[br][br]'''에이미'''{{{-2 ^^(특별상)^^}}}[br]{{{-3 [[치하라 미노리]] / [[바이올렛 에버가든 외전: 영원과 자동수기인형]] 주제가}}} || → || [[炎(LiSA)|불꽃]] [br]{{{-3 [[LiSA(1987) |LiSA]] / [[극장판 귀멸의 칼날: 무한열차편]] 주제가}}}[br][br][[DADDY ! DADDY ! DO !]][br]{{{-3 [[스즈키 마사유키]] / [[카구야 님은 고백받고 싶어? ~천재들의 연애 두뇌전~]] OP}}} || ||||<#ffffff> [youtube(7C0uci3TJmY)] |||| ||||<#BA55D3> {{{#ffffff '''프로필'''}}} |||| || '''제목''' || '''エイミー'''[br]에이미 || || '''가수''' ||<|2> [[치하라 미노리]] || || '''작사''' || || '''작곡''' ||<|2> 키쿠타 다이스케 || || '''편곡''' || [목차] == 개요 == 애니메이션 영화 [[바이올렛 에버가든 외전: 영원과 자동수기인형]] 엔딩곡. 2019년 9월 4일에 발매된 [[치하라 미노리]]의 [[치하라 미노리/음반 목록#s-1.27|26th 앨범]] 주제곡으로 수록되었다. 개봉 전에 공개된 [[https://www.youtube.com/watch?v=6Cy0K0OdvZI|30초 예고편]]에서도 가사 일부가 나온다. 노래 제목인 '에이미'는 작중 인물인 이자벨라 요크가 쓰던 옛날 이름이다. 가사도 외전 내용과 이어진다. == 가사 == [[http://j-lyric.net/artist/a04cde9/l04d5a8.html|출처]] ||<#BA55D3> {{{#ffffff 鎖で繋がれていた 一人ぼっちの僕達}}} || ||<#ffffff> 쿠사리데 츠나가레테이타 히토리봇치노 보쿠타치 || ||<#ffffff> 쇠사슬로 이어져 있던 외톨이였던 우리 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 今宵もあなたを懐う 永遠に光る ふたつ星}}} || ||<#ffffff> 코요이모 아나타오 오모우 토와니 히카루 후타츠보시 || ||<#ffffff> 오늘 밤도 널 생각해, 영원히 빛나는 두 개의 별 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff "元気ですか?" "笑ってますか?" 四角い空眺め}}} || ||<#ffffff> "겐키데스카?" " 와랏테마스카?" 시카쿠이 소라 나가메 || ||<#ffffff> "잘 지내시나요?" "웃고 계시나요?" 네모난 하늘을 바라보며 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff ふわりよぎる おどけた顔 甘い香り}}} || ||<#ffffff> 후와리요기루 오도케타 카오 아마이 카오리 || ||<#ffffff> 두둥실 스쳐지나는 장난스런 얼굴, 달콤한 향기 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 僕の宝物}}} || ||<#ffffff> 보쿠노 타카라모노 || ||<#ffffff> [[みちしるべ|나의 보물]] || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 編み続けた願いが 届きますように}}} || ||<#ffffff> 아미 츠즈케타 네가이가 토도키마스 요오니 || ||<#ffffff> 간절히 엮어왔던 소망이 전해지기를[* 작중 바이올렛의 대사인 “ 想いがどうか、届きますように。”(마음이 부디, 전해지기를)라는 대사와 연계된다. 이 대사는 예고편 마지막 부분에도 나온다.] || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 生きる意味をくれた希望よ}}} || ||<#ffffff> 이키루 이미오 쿠레타 키보오요 || ||<#ffffff> 살아 있는 의미를 주었던 희망이여 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 巡り廻る季節に 負けないように}}} || ||<#ffffff> 메구리 메구루 키세츠니 마케나이 요오니 || ||<#ffffff> 돌고 도는 계절에 지지 않게 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff いつでもこの名前を呼んで欲しい Call My name}}} || ||<#ffffff> 이츠데모 코노 나마에오 욘데 호시이 Call My name || ||<#ffffff> 언제라도 이 이름을 불러주렴 Call My name || ||<#ffffff> {{{#BA55D3 (간주)}}} || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 小さなビー玉揺れる 白い鳥が飛び立つ朝}}} || ||<#ffffff> 치이사나 비이다마 유레루 시로이 토리가 토비타츠 아사 || ||<#ffffff> 작은 유리구슬이 일렁이네 하얀 새가 날아오르는 아침 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 心踊る あぁ、私も 幸せ運びたい}}} || ||<#ffffff> 코코로 오도루 아아 와타시모 시아와세 하코비타이 || ||<#ffffff> 마음이 들썩이네 아아, 나도 행복을 전해주고파[* 테일러가 우편 집배원이 되고 싶어 하는 이유이다.] || ||<#BA55D3> {{{#ffffff くるくるまわる 風に舞うステップ 花束を}}} || ||<#ffffff> 쿠루쿠루 마와루 카제니 마우 스텟푸 하나타바오 || ||<#ffffff> 빙글빙글 돌며 바람을 타고 춤추는 스텝, 꽃다발을 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 抱いて旅に出よう}}} || ||<#ffffff> 다이테 타비니 데요오 || ||<#ffffff> 끌어안고서 여행을 떠나자 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 編み続けた願いが 叶いますように}}} || ||<#ffffff> 아미 츠즈케타 네가이가 카나이마스 요오니 || ||<#ffffff> 간절히 엮어왔던 소망이 이뤄질 수 있게 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 魔法かけて 逢いに行くから}}} || ||<#ffffff> 마호오 카케테 아이니 유쿠카라 || ||<#ffffff> 마법을 걸어 만나러 갈 테니까 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 遠く遠く離れた場所にいても}}} || ||<#ffffff> 토오쿠 토오쿠 하나레타 바쇼니 이테모 || ||<#ffffff> 멀리 저 멀리 떨어진 곳에 있을지라도 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 聞こえる この名前が 響いている Call Your name}}} || ||<#ffffff> 키코에루 코노 나마에가 히비이테이루 Call Your name || ||<#ffffff> 들려오네 이 이름이 울려퍼지고 있어 Call Your name || ||<#ffffff> {{{#BA55D3 (간주)}}} || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 満天の星空 もう離れないように}}} || ||<#ffffff> 마텐노 호시조라 모오 하나레나이 요오니 || ||<#ffffff> 별이 가득한 밤하늘 더는 헤어지지 않게끔 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 寄り添って瞬く ふたつ星}}} || ||<#ffffff> 요리솟테 마타타쿠 후타츠보시 || ||<#ffffff> 서로에게 다가가 반짝이는 두 개의 별 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 編み続けた想いが届きますように}}} || ||<#ffffff> 아미 츠즈케타 오모이가 토도키마스 요오니 || ||<#ffffff> 간절히 엮어왔던 소망이 전해지기를 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 歩いて行く 僕も 私も}}} || ||<#ffffff> 아루이테 유쿠 보쿠모 와타시모 || ||<#ffffff> 걸어나가는 나도 나 자신도[* 보쿠(나)는 에이미를 뜻하고 와타시(나)는 테일러를 뜻한다. 에이미와 테일러가 자신을 지칭할 때 쓰는 1인칭.] || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 巡り廻る季節に 負けないように}}} || ||<#ffffff> 메구리 메구루 키세츠니 마케나이 요오니 || ||<#ffffff> 돌고 도는 계절에게 지지 않도록 || ||<#BA55D3> {{{#ffffff 魔法を唱えてみよう 永遠に愛しい Call My name}}} || ||<#ffffff> 마호오오 토나에테 미요오 토와니 이토시이 Call My name || ||<#ffffff> 마법을 외워보자, 영원토록 사랑스러울 Call My name || [[분류:바이올렛 에버가든/애니메이션]][[분류:일본 애니메이션 음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]