[include(틀:다른 뜻1, other1=동명으로 발매된 음반, rd1=BanG Dream!/음반/정규 음반, paragraph1=2.1.11)] [include(틀:Poppin'Party의 음악 일람)] '''걸즈 코드''' || [youtube(u1f1G46SJlU)] || || Full Ver. || [목차] == 개요 == [[BanG Dream!]]의 [[Poppin'Party]]의 곡. 2018년 10월 3일에 발매된 11th Single 타이틀 곡이다. 전체적인 가사는 걸파 이벤트 <새로운 계절, 그 전에>에서 포피파 멤버들이 함께 놀러 갔을 때의 일을 바탕으로 쓴 것. 후에 Backstage Pass 2에서 포피파의 세트리스트 곡에 포함되었으며, 커버 콜렉션 vol.4에는 풀버전이 실려있다. 발매한 지 벌써 3년이 넘었으나, 아직 라이브에서는 딱 1번 빼고는 불려지지 않은 곡이다.[* 인게임 오리지널 곡들 중 쌍무지개를 전후로 포피파의 곡들 중 라이브에서 거의 불려지지 않은 곡들은 게임 이벤트 오리지널 곡들이 대다수이다.] 다만 Roselia의 단독 라이브 「Edelstein」처럼 세트리스트가 싱글 위주로 짜여진 라이브를 한다면 나올 가능성이 있다. == [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!]] == ##작성자 코멘트: 모바일 가독성을 위해 테이블 가로폭을 350px으로 고정하였습니다. ||<-5> [[파일:assets-star-forassetbundle-startapp-musicjacket-musicjacket150-143_girlscode-jacket.png|width=100%]] || ||<|2> 기본[br]정보 || BPM || 시간 ||<-2> 타입 || || 125 || 2:06 ||<-2> 오리지널 || ||<|2> 난이도 || {{{#f5f5f5 Easy}}} || {{{#f5f5f5 Normal}}} || Hard || {{{#f5f5f5 Expert}}} || || 7[br](148) || 13[br](255) || 17[br](388) || 24[br](638) || || 수록 ||<-4> 2018년 8월 31일(일본) 2019년 7월 9일(한국) || || 해금[br]방법 ||<-4> 제53회 이벤트 추가곡[br]([[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!/이벤트/합동 라이브#s-2.12|새로운 계절, 그 전에]]) || || 밴드 ||<-4> [[Poppin'Party|[[파일:Poppin_party_logo.png|width=50%]]]] || || 노래 ||<-4> [[토야마 카스미]](CV: [[아이미(성우)|아이미]]) || ||[youtube(dAjTPeaVUhE)]|| EXPERT ALL PERFECT 영상 제53회 이벤트 "[[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!/이벤트/합동 라이브#s-2.12|새로운 계절, 그 전에]]" 개최와 함께 추가된 곡이다. 그다지 어려운 구간은 딱히 없고 무난한 24레벨 곡이라는 의견이 다수다. == 가사 == ||明日みんな なに着て行くの? 아시타 민나 나니키테이쿠노 내일 다들 뭐 입고 올 거야? 真夜中メッセージおくったのに 마요나카 멧세-지 오쿳타노니 한밤중에 메시지 보냈는데 既読はゼロ(^^;) 키도쿠와 제로 읽은 사람이 0명(^^;) 久しぶり フツーの日曜日 히사시부리 후츠-노 니치요오비 오랜만에 보내는 평범한 일요일 女の子のコード 思いだして 온나노코노 코-도 오모이다시테 여자아이의 코드를 떠올려 買い物して 映画観て王道で泣く? 카이모노시테 에이가미테 오오도오데 나쿠 쇼핑하고 영화 보고 클리셰에 울어? お誕生日 近い人特別な席に座って 오탄죠오비 치카이히토 토쿠베츠나 세키니 스왓테 생일이 가까운 사람 특별한 자리에 앉히고 別腹リクエストする? 베츠바라 리쿠에스토 스루 별개로 리퀘스트할래? ガールズコード♪ 가-루즈코-도 걸즈 코드♪ 季節の変わり目 暗黙の了解 키세츠노 카와리메 안모쿠노 료오카이 계절이 바뀔 쯤에 암묵의 룰 寂しいことも 泣いちゃうことも言わない約束なのに 사비시이 코토모 나이챠우 코토모 이와나이 야쿠소쿠나노니 외로운 이야기도 눈물 날듯한 이야기도 하지 않기로 약속했는데 わたしは もしかしてみんなと 出会うため 와타시와 모시카시테 민나토 데아우타메 나는 어쩌면 너희와 만나기 위해 ギターを好きになったの? 기타-오 스키니낫타노 기타를 좋아하게 된 걸까? そんなことを真顔で 言わないでよ 손나코토오 마가오데 이와나이데요 그런 걸 진지한 표정으로 말하지 말아 줘 キラプリから ドリンクバーへ 키라푸리카라 도린쿠바-에 스티커 사진에서 드링크 바로 ヒゲはマシ アイスはマシマシ 히게와마시 아이스와 마시마시 수염은 잔뜩 아이스크림은 잔뜩잔뜩 お腹イタイ(^^;) 오나카 이타이 배가 아프네(^^;) その笑顔ずるいよ でも好き 소노에가오 즈루이요 데모 스키 그런 웃는 얼굴은 치사해 그래도 좋아 悩みごととか 忘れてしまおう 나야미 고토토카 와스레테 시마오오 고민 따위는 잊어버리자 握るのは寿司とマイク! カラオケ行こう! 니기루노와 스시토 마이쿠 카라오케 이코오 잡는 건 초밥과 마이크! 노래방 가자! ハモりハモられシアワセ一秒ごと 感じている 하모리 하모라레 시아와세 이치뵤오고토 칸지테이루 화음 맞추는 행복 1초마다 느끼고 있어 混じりっけのない休日 마지릿케노 나이 큐우지츠 방해 없는 휴일 ガールズコード♪ 가-루즈코-도 걸즈 코드♪ 真夏と秋では 歌う曲が違うCheck Check One Two! 만나츠토 아키데와 우타우 쿄쿠가 치가우 Check Check One Two! 한여름과 가을에는 부르는 노래가 달라 Check Check One Two! Check Check Check One Two! 思い切り羽根のばして Check Check Check One Two! 오모이키리 하네노바시테 Check Check Check One Two! 마음껏 날개짓 하며 急に寂しくって 큐우니 사비시쿳테 갑자기 쓸쓸해져서 このまま 帰りたくないって 코노마마 카에리 타쿠나잇테 이대로 돌아가고 싶지 않다고 言わないように我慢していたことを言いそうです 이와나이요오니 가만시테이타 코토오 이이소오데스 하지 않으려고 참고 있던 말을 할 것만 같아요 もう夏がすぎ 秋の風が吹いてた明日またね また明日ね 모오 나츠가스기 아키노 카제가 후이테타 아시타 마타네 마타 아시타네 벌써 여름이 지나고 가을 바람이 불고 있었어 내일 또 보자 다시 내일 봐 月に向かってハイ! チーズしたら笑顔をつくってくれた気がした 츠키니 무캇테 하이 치-즈시타라 에가오오 츠쿳테 쿠레타 키가시타 달을 향해서 자! 치즈 했더니 미소를 지어주는 것 같았어 ガールズコード♪ 가-루즈코-도 걸즈 코드♪ 休日のキミに サプライズはいらないステキな言葉 큐우지츠노 키미니 사푸라이즈와 이라나이 스테키나 코토바 휴일의 네게 서프라이즈는 필요 없는 멋진 말 愉快な仕草 유카이나 시구사 유쾌한 몸짓 無敵の笑顔 全開! 무테키노 에가오 젠카이 무적의 미소 전개! 急に嬉しくって 큐우니 우레시쿳테 갑자기 기뻐져서 抱きついたり抱きつかれたりでもどうしよう 다키츠이 타리다 키츠카레타리 데모 도오시요오 꽉 껴안았다가 나도 안겼어 근데 어쩌지 帰りたくないお願い あと少しだけ 카에리타쿠나이 오네가이 아토 스코시다케 돌아가기 싫다는 부탁 앞으로 조금만 더 ベンチに腰かけてあと五分だけ 벤치니 코시카케테 아토 고분다케 벤치에 앉아서 앞으로 5분만 ねえ 네에 저기 夜を止めて夜を止めて 요루오 토메테 요루오 토메테 밤을 멈춰줘 밤을 멈춰줘|| [[분류:Poppin'Party/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:나무위키 뱅드림 프로젝트]]